TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כשׁמע 8085 המלך 4428 את 853 דברי 1697 התורה 8451 ויקרע 7167 את 853 בגדיו׃ 899 Украинская Библия 34:19 І сталося, як цар почув слова книги Закону, то роздер свої шати... Ыйык Китеп 34:19 Падыша мыйзам сөздөрүн укканда, өз кийимин айрып жиберди. Русская Библия 34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 ηκουσεν 191 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τους 3588 λογους 3056 του 3588 νομου 3551 και 2532 διερρηξεν 1284 5656 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847 Czech BKR 34:19 Proиeћ kdyћ slyљel krбl slova zбkona, roztrhl roucho svй. Болгарская Библия 34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Croatian Bible 34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כשׁמע 8085 המלך 4428 את 853 דברי 1697 התורה 8451 ויקרע 7167 את 853 בגדיו׃ 899 Украинская Библия 34:19 І сталося, як цар почув слова книги Закону, то роздер свої шати... Ыйык Китеп 34:19 Падыша мыйзам сөздөрүн укканда, өз кийимин айрып жиберди. Русская Библия 34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 ηκουσεν 191 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τους 3588 λογους 3056 του 3588 νομου 3551 και 2532 διερρηξεν 1284 5656 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847 Czech BKR 34:19 Proиeћ kdyћ slyљel krбl slova zбkona, roztrhl roucho svй. Болгарская Библия 34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Croatian Bible 34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
34:19 І сталося, як цар почув слова книги Закону, то роздер свої шати... Ыйык Китеп 34:19 Падыша мыйзам сөздөрүн укканда, өз кийимин айрып жиберди. Русская Библия 34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 ηκουσεν 191 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τους 3588 λογους 3056 του 3588 νομου 3551 και 2532 διερρηξεν 1284 5656 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847 Czech BKR 34:19 Proиeћ kdyћ slyљel krбl slova zбkona, roztrhl roucho svй. Болгарская Библия 34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Croatian Bible 34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 ηκουσεν 191 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τους 3588 λογους 3056 του 3588 νομου 3551 και 2532 διερρηξεν 1284 5656 τα 3588 ιματια 2440 αυτου 847 Czech BKR 34:19 Proиeћ kdyћ slyљel krбl slova zбkona, roztrhl roucho svй. Болгарская Библия 34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Croatian Bible 34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
34:19 А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Croatian Bible 34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
34:19 Иuvљi rijeиi Zakona, kralj razdrije haljine svoje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
VERSE (19) - Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
Ro 3:20; 7:7-11 Ga 2:19; 3:10-13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ