ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 24:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:7 и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבאו
    935 מבצר 4013 צר 6865 וכל 3605 ערי 5892 החוי 2340 והכנעני 3669 ויצאו 3318 אל 413 נגב 5045 יהודה 3063 באר  שׁבע׃ 884  
    Украинская Библия

    24:7 І прийшли вони до твердині Цор й до всіх міст хіввеянина та ханаанеянина, і вийшли до Юдиного Неґеву, до Беер-Шеви.


    Ыйык Китеп
    24:7
    Тир чебине, анан хиптиктер менен канаандыктардын бардык шаарларына келип, Жүйүт аймагынын түштүгүнө, Бейер-Шебага чыгышты.
    Русская Библия

    24:7 и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθαν εις 1519 μαψαρ τυρου 5184 και 2532 πασας 3956 τας 3588 πολεις 4172 του 3588 ευαιου και 2532 του 3588 χαναναιου και 2532 ηλθαν κατα 2596 νοτον 3558 ιουδα 2448 2455 εις 1519 βηρσαβεε
    Czech BKR
    24:7 Pшiљli takй ku pevnosti Tэru, a ke vљem mмstщm Hevejskэch a Kananejskэch; odkudћ љli na poledne zemм Judskй do Bersabй.

    Болгарская Библия

    24:7 тогава дойдоха в Тирската крепост и във всичките градове на евейците и на ханаанците; и излязоха в Вирсавее в южна Юда.


    Croatian Bible

    24:7 Zatim doрoљe do tvrрave Tira i u sve gradove Hivijaca i Kanaanaca i zavrљiљe svoj put u Negebu Judinu, u Beer Љebi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Jos 19:29


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-8

    . Обход страны начался с восточного Заиорданья, которое, как мы уже замечали (см. прим. к XVII:27
    ), отличалось наиболее спокойным характером и преданностью данному слову или клятвенному обещанию, сравнительно с другими областями, и потому, не оказав сопротивления, могло показать пример повиновения другим. С южной границы восточного Заиорданья Иоав прошел через весь Галаад, до подошвы горы Ермон. Отсюда он повернул в западное Заиорданье, заходил в города, находившиеся во владении хананеев, прошел по самой границе Финикии и затем спустился на юг, до Вирсавии.

    Ароер - город между рекой Иорданом и Раввой аммонитян.

    Галаад - местность по левому берегу р. Иордана, между Геннисаветским озером и Мертвым морем.

    Сидон, Тир - приморские города финикиян.

    Xивеи - то же, что Евеи, хананейский народ, происшедший от внука Xама, через Xанаана, Евея (Быт X:17).

    9. Способных к войне. Следовательно, в исчисление не входили не достигшие возмужалого возраста, старцы и немощные, а также вся женская половина населения.

    10. Вздрогнуло сердце Давидово - при мысли о том, какое великое множество народа вверено Богом его попечению и как недостойно поступил он, отдавшись в этом случае побуждениям преимущественно честолюбивого и властолюбивого характера (см. прим. к 2 ст. ).

    11. Прозорливцу времен Давида.

    14. во время жатвы пшеницы, т. е. в конце апреля и начале мая.

    16. У гумна Орны Иевусеянина. Иевусеи - хананейский народ, происшедший от внука Xамова, через Xанаана, Иевуса (Быт X:16).

    17. А эти овцы, что сделали они? См. прим. к 1 ст.

    Профессор Казанской Духовной Академии, магистр богословия В. И. Протопопов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET