ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 9:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:6 И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 מפיבשׁת 4648 בן 1121 יהונתן 3083 בן 1121 שׁאול 7586 אל 413 דוד 1732 ויפל 5307 על 5921 פניו 6440 וישׁתחו 7812 ויאמר 559 דוד 1732 מפיבשׁת 4648 ויאמר 559 הנה 2009 עבדך׃ 5650
    Украинская Библия

    9:6 І прийшов Мефівошет, син Йонатана, Саулового сина, до Давида, і впав на обличчя своє й поклонився. І Давид сказав: Мефівошете! А той відказав: Ось твій раб!


    Ыйык Китеп
    9:6 Шабулдун небереси, Жонатандын уулу Мепибешет Дөөттүн алдына келип, жүзтөмөндөп жыгылып таазим кылды. Дөөт: «Мепибешет!» – деди. Мепибешет: «Мына сенин кулуң», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    9:6 И пришел Мемфивосфей, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, и пал на лице свое, и поклонился. И сказал Давид: Мемфивосфей! И сказал тот: вот раб твой.


    Греческий Библия
    και
    2532 παραγινεται 3854 5736 μεμφιβοσθε υιος 5207 ιωναθαν υιου 5207 σαουλ 4549 προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 δαυιδ και 2532 επεσεν 4098 5627 επι 1909 προσωπον 4383 αυτου 847 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτω 846 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 δαυιδ μεμφιβοσθε και 2532 ειπεν 2036 5627 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 δουλος 1401 σου 4675
    Czech BKR
    9:6 A kdyћ pшiљel Mifibozet syn Jonaty, syna Saulova, k Davidovi, padl na tvбш svou a poklonil se. I шekl David: Mifibozete. Kterэћ odpovмdмl: Aj, sluћebnнk tvщj.

    Болгарская Библия

    9:6 И когато Мемфивостей, син на Ионатана, Сауловия син, дойде при Давида, падна на лице та се поклони. И рече Давид: Мемфивостее! А той отговори: Ето слугата ти.


    Croatian Bible

    9:6 Kad je Meribaal, sin Jonatana, sina Љaulova, doљao k Davidu, pade niиice i pokloni se. A David reиe: "Meribaale!" On odgovori: "Evo tvoga sluge!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Ch 8:34; 9:40


    Новой Женевской Библии

    (6) Мемфивосфей. См. ком. к 4,4.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET