TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Украинская Библия 4:7 Я змагався добрим змагом, свій біг закінчив, віру зберіг. Ыйык Китеп 4:7 Мен жакшы күрөштүм, жарыштын аягына чыктым, ишенимди сактадым. Русская Библия 4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Греческий Библия τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Czech BKR 4:7 Boj vэbornэ bojoval jsem, bмh jsem dokonal, vнru jsem zachoval. Болгарская Библия 4:7 Аз се подвизах в доброто воинствуване, попрището свърших, вярата упазих; Croatian Bible 4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Еврейский / Греческий лексикон Стронга τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Украинская Библия 4:7 Я змагався добрим змагом, свій біг закінчив, віру зберіг. Ыйык Китеп 4:7 Мен жакшы күрөштүм, жарыштын аягына чыктым, ишенимди сактадым. Русская Библия 4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Греческий Библия τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Czech BKR 4:7 Boj vэbornэ bojoval jsem, bмh jsem dokonal, vнru jsem zachoval. Болгарская Библия 4:7 Аз се подвизах в доброто воинствуване, попрището свърших, вярата упазих; Croatian Bible 4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
4:7 Я змагався добрим змагом, свій біг закінчив, віру зберіг. Ыйык Китеп 4:7 Мен жакшы күрөштүм, жарыштын аягына чыктым, ишенимди сактадым. Русская Библия 4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Греческий Библия τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Czech BKR 4:7 Boj vэbornэ bojoval jsem, bмh jsem dokonal, vнru jsem zachoval. Болгарская Библия 4:7 Аз се подвизах в доброто воинствуване, попрището свърших, вярата упазих; Croatian Bible 4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
4:7 Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил; Греческий Библия τον 3588 αγωνα 73 τον 3588 καλον 2570 ηγωνισμαι 75 5766 τον 3588 δρομον 1408 τετελεκα 5055 5758 την 3588 πιστιν 4102 τετηρηκα 5083 5758 Czech BKR 4:7 Boj vэbornэ bojoval jsem, bмh jsem dokonal, vнru jsem zachoval. Болгарская Библия 4:7 Аз се подвизах в доброто воинствуване, попрището свърших, вярата упазих; Croatian Bible 4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
4:7 Аз се подвизах в доброто воинствуване, попрището свърших, вярата упазих; Croatian Bible 4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
4:7 Dobar sam boj bio, trku zavrљio, vjeru saиuvao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 1Ti 6:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 7 Веру сохранил. - Апостол говорит здесь об общей христианской вере.
VERSE (7) - 1Ti 6:12
1Ti 6:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ