ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Даниил 8:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:13 И услышал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошавшему: 'на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии, когда святыня и воинство будут попираемы?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואשׁמעה
    8085 אחד 259 קדושׁ 6918 מדבר 1696 ויאמר 559 אחד 259 קדושׁ 6918 לפלמוני 6422 המדבר 1696 עד 5704 מתי 4970 החזון 2377 התמיד 8548 והפשׁע 6588 שׁמם 8074 תת 5414 וקדשׁ 6944 וצבא 6635 מרמס׃ 4823
    Украинская Библия

    8:13 І почув я одного святого, що говорив. А інший святий сказав до того, що говорив: Аж доки це видіння про сталу жертву та про нищівний гріх, доки святиня й військо віддані на топтання?


    Ыйык Китеп
    8:13 Ошондо мен бир ыйыктын сүйлөп жатканын уктум. Ал ыйык «Ыйык жай менен кошуундардын тебеленип-тепселенүүсү жөнүндөгү, күн сайын чалынуучу курмандык жөнүндөгү жана эүн калтыруучу мыйзамсыздык жөнүндөгү бул көрүнүш канча убакытка созулат?» деген суроо берген бирөөгө мындай деп жооп берди:

    Русская Библия

    8:13 И услышал я одного святого говорящего, и сказал этот святой кому-то, вопрошавшему: 'на сколько времени простирается это видение о ежедневной жертве и об опустошительном нечестии, когда святыня и воинство будут попираемы?'


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουον 191 5707 ετερου 2087 αγιου 40 λαλουντος 2980 5723 και 2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 ετερος 2087 τω 3588 φελμουνι τω 3588 λαλουντι 2980 5723 εως 2193 τινος 5100 το 3588 οραμα 3705 στησεται και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσια 2378 η 2228 1510 5753 3739 3588 αρθεισα και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαρτια 266 ερημωσεως 2050 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοθεισα 1325 5685 και 2532 τα 3588 αγια 39 ερημωθησεται εις 1519 καταπατημα
    Czech BKR
    8:13 Tedy slyљel jsem jednoho svatйho mluvнcнho, a шekl ten svatэ tomu, kterэћ tajnй vмci v poиtu maje, mluvн: Dokudћ toto vidмnн o obмti ustaviиnй, a pшevrбcenost na zpuљtмnн pшivodнcн trvati bude, a svatй sluћby vydбvбny budou i vojsko v poљlapбnн?

    Болгарская Библия

    8:13 Тогава чух един свет да говори; и друг свет рече на тогоз, който говореше: Докога се простира видението за всегдашната жертва, и за престъплението, което докарва запустение, когато светилището и множеството ще бъдат потъпквани?


    Croatian Bible

    8:13 Tada иuh gdje jedan Svetac govori, a drugi Svetac upita onoga koji govoraљe: "Dokle жe trajati ovo viрenje o svagdaљnjoj ћrtvi i o opaиini љto pustoљi i gazi Svetiљte i Vojsku?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Da 4:13; 7:16; 12:5,6 De 33:2 Zec 1:9-12,19; 2:3,4; 14:5 1Th 3:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET