ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 16:46
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:46 Большая же сестра твоя--Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואחותך
    269 הגדולה 1419 שׁמרון 8111 היא 1931 ובנותיה 1323 היושׁבת 3427 על 5921 שׂמאולך 8040 ואחותך 269 הקטנה 6996 ממך 4480 היושׁבת 3427 מימינך 3225 סדם 5467 ובנותיה׃ 1323
    Украинская Библия

    16:46 А старша сестра твоя Самарія та дочки її, що сидять по лівиці твоїй, а сестра твоя, менша від тебе, що сидить по правиці твоїй це Содома та дочки її.


    Ыйык Китеп
    16:46 Сенин улуу эжең – сенин сол тарабыңда кыздары менен жашаган
    Самария, сиңдиң болсо – сенин оң тарабыңда кыздары менен жашаган Содом.
    Русская Библия

    16:46 Большая же сестра твоя--Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 αδελφη 79 υμων 5216 η 2228 1510 5753 3739 3588 πρεσβυτερα σαμαρεια 4540 αυτη 846 3778 και 2532 αι 3588 3739 θυγατερες 2364 αυτης 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικουσα εξ 1537 1803 ευωνυμων 2176 σου 4675 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 αδελφη 79 σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 νεωτερα σου 4675 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικουσα εκ 1537 δεξιων 1188 σου 4675 σοδομα 4670 και 2532 αι 3588 3739 θυγατερες 2364 αυτης 846
    Czech BKR
    16:46 Sestra pak tvб starљн, kterбћ sedн po levici tvй, jest Samaшн a dcery jejн, a sestra tvб mladљн, kterбћ sedн po pravici tvй, jest Sodoma a dcery jejн.

    Болгарская Библия

    16:46 По-голямата ти сестра е Самария, Тя и дъщерите й, които живеят от ляво ти; А по-малката ти сестра е Содом и дъщерите й, Които живеят отдясно ти.


    Croatian Bible

    16:46 Samarija, sestra tvoja starija, sa svojim kжerima tebi slijeva stoji; Sodoma, tvoja mlaрa sestra, sa kжerima svojim zdesna ti stoji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(46) - 

    :51; 23:4,11,31-33 Jer 3:8-11 Mic 1:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET