ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 37:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:7 Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונבאתי
    5012 כאשׁר 834 צויתי 6680 ויהי 1961 קול 6963 כהנבאי 5012 והנה 2009 רעשׁ 7494 ותקרבו 7126 עצמות 6106 עצם 6106 אל 413 עצמו׃ 6106
    Украинская Библия

    37:7 І пророкував я, як наказано. І знявся шум, коли я пророкував, і ось гуркіт, а кості зближалися, кістка до кістки своєї.


    Ыйык Китеп
    37:7 Мага кандай буйрулса, мен ошондой пайгамбарчылык кылдым. Мен пайгамбарчылык кылып жатканда, бир дабыш чыкты, сөөктөр кыймылга келип, бири-бирине жакындай баштады, сөөктөр өзүнүн сөөгүнө жакындай баштады.

    Русская Библия

    37:7 Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею.


    Греческий Библия
    και
    2532 επροφητευσα καθως 2531 ενετειλατο 1781 5662 μοι 3427 και 2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τω 3588 εμε 1691 προφητευσαι 4395 5658 και 2532 ιδου 2400 5628 σεισμος 4578 και 2532 προσηγαγε τα 3588 οστα εκατερον προς 4314 την 3588 αρμονιαν αυτου 847
    Czech BKR
    37:7 Tedy prorokoval jsem tak, jakћ mi rozkбzбno bylo. I stal se zvuk, kdyћ jsem jб prorokoval, a aj, hшmot, kdyћ se pшibliћovaly kosti jedna k druhй.

    Болгарская Библия

    37:7 И тъй, пророкувах както ми бе заповядано; и като пророкувах, започна да гърми, и ето трус, и костите се събираха, кост с костта си.


    Croatian Bible

    37:7 I ja stadoh prorokovati kao љto mi bjeљe zapovjeрeno. I dok sam prorokovao, nastade љuљkanje i pomicanje i kosti se stadoљe pribirati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Jer 13:5-7; 26:8 Ac 4:19; 5:20-29



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET