ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 37:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    37:9 Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלי 413 הנבא 5012 אל 413 הרוח 7307 הנבא 5012 בן 1121 אדם 120 ואמרת 559 אל 413 הרוח 7307 כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3068 מארבע 702 רוחות 7307 באי 935 הרוח 7307 ופחי 5301 בהרוגים 2026 האלה 428 ויחיו׃ 2421
    Украинская Библия

    37:9 І сказав Він мені: Пророкуй до духа, пророкуй, сину людський, та й скажеш до духа: Так говорить Господь Бог: Прилинь, духу, з чотирьох вітрів, і дихни на цих забитих, і нехай оживуть!


    Ыйык Китеп
    37:9 Ошондо Ал мага: «Адам уулу, рухка пайгамбарчылык кыл, ага мындай деп пайгамбарчылык кыл: Кудай-Теңир мындай дейт: “Рух, төрт тараптан кел, өлтүрүлгөн ушул адамдардын эстүнө эйлө, ошондо алар тирилишет”», – деди.

    Русская Библия

    37:9 Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 με 3165 προφητευσον 4395 5657 υιε 5207 ανθρωπου 444 προφητευσον 4395 5657 επι 1909 το 3588 πνευμα 4151 και 2532 ειπον 2036 5627 τω 3588 πνευματι 4151 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εκ 1537 των 3588 τεσσαρων 5064 πνευματων 4151 ελθε 2064 5628 και 2532 εμφυσησον εις 1519 τους 3588 νεκρους 3498 τουτους 5128 και 2532 ζησατωσαν
    Czech BKR
    37:9 I шekl mi: Prorokuj k duchu, prorokuj, synu иlovмин, a rci duchu: Takto pravн Panovnнk Hospodin: Ode иtyш vмtrщ pшiп, duchu, a vмj na tyto zmordovanй, aќ oћivou.

    Болгарская Библия

    37:9 Тогава ми рече: Пророкувай за духа; пророкувай, сине човешки, и речи на духа: Така казва Господ Иеова: Дойди, духо, от четирите ветрища и духни върху тия убити, за да оживеят.


    Croatian Bible

    37:9 I reиe mi: "Prorokuj duhu, sine иovjeиji, prorokuj i reci: 'Ovako govori Jahve Gospod: Od sva иetiri vjetra doрi, duљe, i dahni u ova trupla da oћive!'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :5,14 So 4:16 Joh 3:8


    Новой Женевской Библии

    (9) изреки пророчество духу. Ср. Быт.2,7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET