TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׂבעתם 7646 על 5921 שׁלחני 7979 סוס 5483 ורכב 7393 גבור 1368 וכל 3605 אישׁ 376 מלחמה 4421 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 39:20 і насититеся при Моєму столі кіньми та верхівцями, лицарями та всякими вояками, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:20 Менин дасторконумдан аттарга жана чабандестерге, ар кандай күчтүү адамдарга жана аскерлерге тоёсуңар”, – дейт Кудай-Теңир. Ысрайылдын калыбына келтирилиши Русская Библия 39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Греческий Библия και 2532 εμπλησθησεσθε επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 ιππον και 2532 αναβατην γιγαντα και 2532 παντα 3956 ανδρα 435 πολεμιστην λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:20 A nasytнte se z stolu mйho koтmi i jezdci, silnэmi reky i vљemi muћi vбleиnэmi, dн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:20 И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ושׂבעתם 7646 על 5921 שׁלחני 7979 סוס 5483 ורכב 7393 גבור 1368 וכל 3605 אישׁ 376 מלחמה 4421 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 39:20 і насититеся при Моєму столі кіньми та верхівцями, лицарями та всякими вояками, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:20 Менин дасторконумдан аттарга жана чабандестерге, ар кандай күчтүү адамдарга жана аскерлерге тоёсуңар”, – дейт Кудай-Теңир. Ысрайылдын калыбына келтирилиши Русская Библия 39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Греческий Библия και 2532 εμπλησθησεσθε επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 ιππον και 2532 αναβατην γιγαντα και 2532 παντα 3956 ανδρα 435 πολεμιστην λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:20 A nasytнte se z stolu mйho koтmi i jezdci, silnэmi reky i vљemi muћi vбleиnэmi, dн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:20 И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
39:20 і насититеся при Моєму столі кіньми та верхівцями, лицарями та всякими вояками, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:20 Менин дасторконумдан аттарга жана чабандестерге, ар кандай күчтүү адамдарга жана аскерлерге тоёсуңар”, – дейт Кудай-Теңир. Ысрайылдын калыбына келтирилиши Русская Библия 39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Греческий Библия και 2532 εμπλησθησεσθε επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 ιππον και 2532 αναβατην γιγαντα και 2532 παντα 3956 ανδρα 435 πολεμιστην λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:20 A nasytнte se z stolu mйho koтmi i jezdci, silnэmi reky i vљemi muћi vбleиnэmi, dн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:20 И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
39:20 И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог. Греческий Библия και 2532 εμπλησθησεσθε επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 ιππον και 2532 αναβατην γιγαντα και 2532 παντα 3956 ανδρα 435 πολεμιστην λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:20 A nasytнte se z stolu mйho koтmi i jezdci, silnэmi reky i vљemi muћi vбleиnэmi, dн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:20 И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
39:20 И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
39:20 Nasitite se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i ratnika!' - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
VERSE (20) - Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
Eze 38:4 Ps 76:5,6 Hag 2:22 Re 19:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ