TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 בית 1004 ישׂראל 3478 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 אלהיהם 430 מן 4480 היום 3117 ההוא 1931 והלאה׃ 1973 Украинская Библия 39:22 І пізнає Ізраїлів дім, що Я Господь, їхній Бог, від цього дня й далі. Ыйык Китеп 39:22 Ошол күндөн тартып, мындан ары Ысрайыл эли өздөрүнүн Кудай-Теңири Мен экенимди билет. Русская Библия 39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οικος 3624 ισραηλ 2474 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτων 846 απο 575 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 επεκεινα 1900 Czech BKR 39:22 I zvнќ dщm Izraelskэ, ћe jб jsem Hospodin Bщh jejich, od tohoto dne i potom. Болгарская Библия 39:22 Така Израилевият дом ще познае, че Аз съм Господ техният Бог от днес нататък. Croatian Bible 39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידעו 3045 בית 1004 ישׂראל 3478 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 אלהיהם 430 מן 4480 היום 3117 ההוא 1931 והלאה׃ 1973 Украинская Библия 39:22 І пізнає Ізраїлів дім, що Я Господь, їхній Бог, від цього дня й далі. Ыйык Китеп 39:22 Ошол күндөн тартып, мындан ары Ысрайыл эли өздөрүнүн Кудай-Теңири Мен экенимди билет. Русская Библия 39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οικος 3624 ισραηλ 2474 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτων 846 απο 575 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 επεκεινα 1900 Czech BKR 39:22 I zvнќ dщm Izraelskэ, ћe jб jsem Hospodin Bщh jejich, od tohoto dne i potom. Болгарская Библия 39:22 Така Израилевият дом ще познае, че Аз съм Господ техният Бог от днес нататък. Croatian Bible 39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
39:22 І пізнає Ізраїлів дім, що Я Господь, їхній Бог, від цього дня й далі. Ыйык Китеп 39:22 Ошол күндөн тартып, мындан ары Ысрайыл эли өздөрүнүн Кудай-Теңири Мен экенимди билет. Русская Библия 39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οικος 3624 ισραηλ 2474 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτων 846 απο 575 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 επεκεινα 1900 Czech BKR 39:22 I zvнќ dщm Izraelskэ, ћe jб jsem Hospodin Bщh jejich, od tohoto dne i potom. Болгарская Библия 39:22 Така Израилевият дом ще познае, че Аз съм Господ техният Бог от днес нататък. Croatian Bible 39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
39:22 И будет знать дом Израилев, что Я Господь Бог их, от сего дня и далее. Греческий Библия και 2532 γνωσονται 1097 5695 οικος 3624 ισραηλ 2474 οτι 3754 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 αυτων 846 απο 575 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 και 2532 επεκεινα 1900 Czech BKR 39:22 I zvнќ dщm Izraelskэ, ћe jб jsem Hospodin Bщh jejich, od tohoto dne i potom. Болгарская Библия 39:22 Така Израилевият дом ще познае, че Аз съм Господ техният Бог от днес нататък. Croatian Bible 39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
39:22 Така Израилевият дом ще познае, че Аз съм Господ техният Бог от днес нататък. Croatian Bible 39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
39:22 Znat жe dom Izraelov da sam ja, Jahve, Bog njihov - od toga dana zauvijek. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
VERSE (22) - :7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
:7,28; 28:26; 34:30 Ps 9:16 Jer 24:7; 31:34 Joh 17:3 1Jo 5:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ