TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 פני 6440 השׂדה 7704 תפול 5307 כי 3588 אני 589 דברתי 1696 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 39:5 На відкритому полі впадеш ти, бо це Я говорив, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:5 Сен ачык талаада өлөсүң, анткени муну Мен айттым, – дейт Кудай-Теңир. Русская Библия 39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Греческий Библия επι 1909 προσωπου 4383 του 3588 πεδιου πεση 4098 5632 οτι 3754 εγω 1473 ελαλησα 2980 5656 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:5 Na svrchku pole padneљ; neboќ jsem jб mluvil, pravн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:5 Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Еврейский / Греческий лексикон Стронга על 5921 פני 6440 השׂדה 7704 תפול 5307 כי 3588 אני 589 דברתי 1696 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 39:5 На відкритому полі впадеш ти, бо це Я говорив, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:5 Сен ачык талаада өлөсүң, анткени муну Мен айттым, – дейт Кудай-Теңир. Русская Библия 39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Греческий Библия επι 1909 προσωπου 4383 του 3588 πεδιου πεση 4098 5632 οτι 3754 εγω 1473 ελαλησα 2980 5656 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:5 Na svrchku pole padneљ; neboќ jsem jб mluvil, pravн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:5 Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
39:5 На відкритому полі впадеш ти, бо це Я говорив, говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 39:5 Сен ачык талаада өлөсүң, анткени муну Мен айттым, – дейт Кудай-Теңир. Русская Библия 39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Греческий Библия επι 1909 προσωπου 4383 του 3588 πεδιου πεση 4098 5632 οτι 3754 εγω 1473 ελαλησα 2980 5656 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:5 Na svrchku pole padneљ; neboќ jsem jб mluvil, pravн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:5 Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
39:5 На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. Греческий Библия επι 1909 προσωπου 4383 του 3588 πεδιου πεση 4098 5632 οτι 3754 εγω 1473 ελαλησα 2980 5656 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 39:5 Na svrchku pole padneљ; neboќ jsem jб mluvil, pravн Panovnнk Hospodin. Болгарская Библия 39:5 Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
39:5 Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. Croatian Bible 39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
39:5 Na otvorenom жeљ polju pasti, jer ja tako rekoh - rijeи je Jahve Gospoda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
VERSE (5) - Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
Eze 29:5; 32:4 Jer 8:2; 22:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ