TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימד 4058 את 853 רחב 7341 פתח 6607 השׁער 8179 עשׂר 6235 אמות 520 ארך 753 השׁער 8179 שׁלושׁ 7969 עשׂרה 6240 אמות׃ 520 Украинская Библия 40:11 І зміряв він ширину входу до брами десять ліктів, довжина брами тринадцять ліктів. Ыйык Китеп 40:11 Ал адам дарбазанын кире беришинин туурасын ченегенде он чыканак болду, дарбазанын узундугун ченегенде он эч чыканак болду. Русская Библия 40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν το 3588 πλατος 4114 της 3588 θυρας 2374 του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 και 2532 το 3588 ευρος του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 τριων 5140 Czech BKR 40:11 Zmмшil tйћ i љirokost dveшн tй brбny desнti loket, a dlouhost tйћ brбny tшinбcti loket, Болгарская Библия 40:11 И като измери широчината на входа на портата, тя беше десет лакти, а дължината на портата тринадесет лакти. Croatian Bible 40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימד 4058 את 853 רחב 7341 פתח 6607 השׁער 8179 עשׂר 6235 אמות 520 ארך 753 השׁער 8179 שׁלושׁ 7969 עשׂרה 6240 אמות׃ 520 Украинская Библия 40:11 І зміряв він ширину входу до брами десять ліктів, довжина брами тринадцять ліктів. Ыйык Китеп 40:11 Ал адам дарбазанын кире беришинин туурасын ченегенде он чыканак болду, дарбазанын узундугун ченегенде он эч чыканак болду. Русская Библия 40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν το 3588 πλατος 4114 της 3588 θυρας 2374 του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 και 2532 το 3588 ευρος του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 τριων 5140 Czech BKR 40:11 Zmмшil tйћ i љirokost dveшн tй brбny desнti loket, a dlouhost tйћ brбny tшinбcti loket, Болгарская Библия 40:11 И като измери широчината на входа на портата, тя беше десет лакти, а дължината на портата тринадесет лакти. Croatian Bible 40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
40:11 І зміряв він ширину входу до брами десять ліктів, довжина брами тринадцять ліктів. Ыйык Китеп 40:11 Ал адам дарбазанын кире беришинин туурасын ченегенде он чыканак болду, дарбазанын узундугун ченегенде он эч чыканак болду. Русская Библия 40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν το 3588 πλατος 4114 της 3588 θυρας 2374 του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 και 2532 το 3588 ευρος του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 τριων 5140 Czech BKR 40:11 Zmмшil tйћ i љirokost dveшн tй brбny desнti loket, a dlouhost tйћ brбny tшinбcti loket, Болгарская Библия 40:11 И като измери широчината на входа на портата, тя беше десет лакти, а дължината на портата тринадесет лакти. Croatian Bible 40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
40:11 Ширины в отверстии ворот он намерил десять локтей, а длины ворот тринадцать локтей. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν το 3588 πλατος 4114 της 3588 θυρας 2374 του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 και 2532 το 3588 ευρος του 3588 πυλωνος 4440 πηχων 4083 δεκα 1176 τριων 5140 Czech BKR 40:11 Zmмшil tйћ i љirokost dveшн tй brбny desнti loket, a dlouhost tйћ brбny tшinбcti loket, Болгарская Библия 40:11 И като измери широчината на входа на портата, тя беше десет лакти, а дължината на портата тринадесет лакти. Croatian Bible 40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
40:11 И като измери широчината на входа на портата, тя беше десет лакти, а дължината на портата тринадесет лакти. Croatian Bible 40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
40:11 Zatim izmjeri vrata: bijahu deset lakata љiroka i trinaest lakata visoka.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ