TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימד 4058 את 853 החצר 2691 ארך 753 מאה 3967 אמה 520 ורחב 7341 מאה 3967 אמה 520 מרבעת 7251 והמזבח 4196 לפני 6440 הבית׃ 1004 Украинская Библия 40:47 І зміряв подвір'я завдовжки сто ліктів, і завширшки сто ліктів, чотирикутнє, а жертівник був перед храмом. Ыйык Китеп 40:47 Анан ал короону ченеди. Анын узундугу жүз чыканак, туурасы жүз чыканак болду: ал төрт бурчтуу эле. Ал эми ийбадаткананын алдында курмандык чалынуучу жай турган эле. Русская Библия 40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν την 3588 αυλην 833 μηκος 3372 πηχεων εκατον 1540 και 2532 ευρος πηχεων εκατον 1540 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 αυτης 846 και 2532 το 3588 θυσιαστηριον 2379 απεναντι 561 του 3588 οικου 3624 Czech BKR 40:47 I zmмшil tu sнт иtverhranou zdйlн sto loket, a zљншн sto loket, i oltбш pшed domem. Болгарская Библия 40:47 И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Croatian Bible 40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימד 4058 את 853 החצר 2691 ארך 753 מאה 3967 אמה 520 ורחב 7341 מאה 3967 אמה 520 מרבעת 7251 והמזבח 4196 לפני 6440 הבית׃ 1004 Украинская Библия 40:47 І зміряв подвір'я завдовжки сто ліктів, і завширшки сто ліктів, чотирикутнє, а жертівник був перед храмом. Ыйык Китеп 40:47 Анан ал короону ченеди. Анын узундугу жүз чыканак, туурасы жүз чыканак болду: ал төрт бурчтуу эле. Ал эми ийбадаткананын алдында курмандык чалынуучу жай турган эле. Русская Библия 40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν την 3588 αυλην 833 μηκος 3372 πηχεων εκατον 1540 και 2532 ευρος πηχεων εκατον 1540 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 αυτης 846 και 2532 το 3588 θυσιαστηριον 2379 απεναντι 561 του 3588 οικου 3624 Czech BKR 40:47 I zmмшil tu sнт иtverhranou zdйlн sto loket, a zљншн sto loket, i oltбш pшed domem. Болгарская Библия 40:47 И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Croatian Bible 40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
40:47 І зміряв подвір'я завдовжки сто ліктів, і завширшки сто ліктів, чотирикутнє, а жертівник був перед храмом. Ыйык Китеп 40:47 Анан ал короону ченеди. Анын узундугу жүз чыканак, туурасы жүз чыканак болду: ал төрт бурчтуу эле. Ал эми ийбадаткананын алдында курмандык чалынуучу жай турган эле. Русская Библия 40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν την 3588 αυλην 833 μηκος 3372 πηχεων εκατον 1540 και 2532 ευρος πηχεων εκατον 1540 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 αυτης 846 και 2532 το 3588 θυσιαστηριον 2379 απεναντι 561 του 3588 οικου 3624 Czech BKR 40:47 I zmмшil tu sнт иtverhranou zdйlн sto loket, a zљншн sto loket, i oltбш pшed domem. Болгарская Библия 40:47 И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Croatian Bible 40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
40:47 И намерил он во дворе сто локтей длины и сто локтей ширины: [он] был четыреугольный; а перед храмом стоял жертвенник. Греческий Библия και 2532 διεμετρησεν την 3588 αυλην 833 μηκος 3372 πηχεων εκατον 1540 και 2532 ευρος πηχεων εκατον 1540 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 αυτης 846 και 2532 το 3588 θυσιαστηριον 2379 απεναντι 561 του 3588 οικου 3624 Czech BKR 40:47 I zmмшil tu sнт иtverhranou zdйlн sto loket, a zљншн sto loket, i oltбш pшed domem. Болгарская Библия 40:47 И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Croatian Bible 40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
40:47 И като измери двора, дължината му беше сто лакти, и широчината му сто лакти; беше квадратен, и олтарът беше пред дома. Croatian Bible 40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
40:47 On izmjeri predvorje. Duћina: sto lakata, љirina: sto lakata; bijaљe иetverouglasto. Pred Domom stajaљe ћrtvenik. Сокровища Духовных Знаний VERSE (47) - :19,23,27
VERSE (47) - :19,23,27
:19,23,27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ