
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 10:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובני 1121 יון 3120 אלישׁה 473 ותרשׁישׁ 8659 כתים 3794 ודדנים׃ 1721
Украинская Библия
10:4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
Ыйык Китеп 10:4 Жабандын уулдары: элиша, Таршыш, Китим жана Доданим.
Русская Библия
10:4 Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Греческий Библия και 2532 υιοι 5207 ιωυαν ελισα και 2532 θαρσις κιτιοι ροδιοι
Czech BKR 10:4 Synovй pak Javanovi: Elisa a Tarsis, Cetim a Dodanim.
Болгарская Библия
10:4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
Croatian Bible
10:4 Javanovi su opet sinovi: Eliљa, Tarљiљ, Kitijci i Dodanci.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Nu 24:24 Isa 23:1,12 Da 11:30 Новой Женевской Библии
(4) Елиса. Мнения ученых расходятся: обычно отождествляется с Кипром и Критом или их частями.
Фарсис. Обычно идентифицируется как территория древней Испании.
Кипим. Народность финикийского происхождения, населявшая часть острова Кипр.
Доданим. Здесь, по всей видимости, имеется в виду Дардания, находившаяся неподалеку от Трои. Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 «Елиса…» Острова Елисы у пророка Иезекииля восхваляются за их багряницу и пурпур (27:7); поэтому считается почти бесспорным, что этим именем называлась одна из приморских народностей Греции: Элида, Эолия или вообще Еллада, по отзыву Горация, славившаяся своими пурпурными одеждами. «Фарсис...» И. Флавий полагает, что здесь указан Тарс — город Киликии; но большинство экзегетов во главе с Евсевием более основательно думают, что здесь идет речь о какой-либо из отдаленных западных колоний, эмигрировавших из пределов малоазийской митрополии. Главнейшим основанием для последнего мнения служит то место из пророка Ионы, в котором говорится, что он сел на корабль, чтобы плыть из Иоппии (нынешняя Яффа) в отдаленный Фарсис И ученые географы указывают, что именем Фарсис или Тартессий называлась одна наиболее отдаленная из финикийских колоний, находившаяся в современной Испании и славившаяся богатством своих свинцовых и медных рудников. На обилие металлов в Фарсисе и на торговлю ими с Тиром указывает и Священное Писание (Иез.27:12; Пс.71:10). «Киттим…» Из всех объяснений этого наименования наиболее удачным следует признать мнение Иосифа Флавия, отождествляющего библейский Киттим с древне-историческим Китионом, столицей острова Кипра. С ним согласны, по-видимому, и указания пророков Исаии и Даниила относительно Киттима, что это был народ приморский (Ис.23:1-12; Дан.11:30). «Доданим…» По всей вероятности это — дарданийцы или трояне (давшие свое имя Дарданельскому проливу), одна из древнейших малоазийских ветвей греческой народности.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|