ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 2:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:5 Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 γαρ 1063 αγγελοις 32 υπεταξεν 5293 5656 την 3588 οικουμενην 3625 την 3588 μελλουσαν 3195 5723 περι 4012 ης 3739 λαλουμεν 2980 5719
    Украинская Библия

    2:5 ¶ Бо Він не піддав Анголам світ майбутній, що про нього говоримо.


    Ыйык Китеп
    2:5 Анткени Кудай биз айтып жаткан келечектеги ааламды периштелерге багындырып берген эмес.

    Русская Библия

    2:5 Ибо не Ангелам Бог покорил будущую вселенную, о которой говорим;


    Греческий Библия
    ου
    3756 γαρ 1063 αγγελοις 32 υπεταξεν 5293 5656 την 3588 οικουμενην 3625 την 3588 μελλουσαν 3195 5723 περι 4012 ης 3739 λαλουμεν 2980 5719
    Czech BKR
    2:5 Nebo nepoddal andмlщm okrљlku zemм budoucнho, o kterйmћ mluvнme.

    Болгарская Библия

    2:5 Защото не на ангели подчини бъдещия свят, за който говорим;


    Croatian Bible

    2:5 Nije doista anрelima podloћio buduжi svijet o kojem govorimo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Heb 6:5 2Pe 3:13 Re 11:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Смысл сказанного таков: нигде в Ветхом Завете не обещается, что будущей
    мир, т е. Царство Мессии, о котором мы говорим теперь, будет покорено Ангелам, но есть одно место, где говорится, что Бог этот новый мир покорит Сыну (6-8 ст), Который, следовательно, выше Ангелов, хотя как будто и был умален пред ними. Соблазн этого достаточно устраняется как последовавшим возвышением Мессии, так и тем, что это умаление открыто Богом и нашло прекраснейшее изображение у Псалмопевца Давида, о котором апостол выражается здесь прикровенно (некто негде), чтобы это замечательное свидетельство всем известного и любимого пророка выступало в большей силе и значении. Ближайшим образом сказанное у Давида относится вообще к человеку, каким он долженствовал быть, и, может быть, был на малое время (до падения) - по первоначальной мысли Божией (ср. Быт.1:26). Понимая сказанное за пределами прошедшего, надлежит относить слова Давида всецело лишь ко Христу, воспринявшему человечество без греховной заразы, и только потом уже в связи с Ним - остальному обновленному им человечеству, и то в меньшей степени: 8 ст. в полном его смысле относится только к Нему одному (ср. 1Еф.1~"> Кор 15:27; Еф.1:22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET