TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עונותיכם 5771 הטו 5186 אלה 428 וחטאותיכם 2403 מנעו 4513 הטוב 2896 מכם׃ 4480 Украинская Библия 5:25 ¶ Ваші провини оце відхилили, а ваші гріхи від вас стримали цеє добро. Ыйык Китеп 5:25 Силердин мыйзамсыздыгыңар буларды болтурбай салды, бул жакшы нерселерден силерди күнөөлөрүңөр ажыратты. Русская Библия 5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Греческий Библия αι 3588 3739 ανομιαι 458 υμων 5216 εξεκλιναν 1578 5656 ταυτα 5024 5023 και 2532 αι 3588 3739 αμαρτιαι 266 υμων 5216 απεστησαν 868 5627 τα 3588 αγαθα 18 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 5:25 Nepravostiќ vaљe pшekбћku иinн tмm vмcem, a hшнchovй vaљi pшipravujн vбs o to dobrй. Болгарская Библия 5:25 Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто. Croatian Bible 5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עונותיכם 5771 הטו 5186 אלה 428 וחטאותיכם 2403 מנעו 4513 הטוב 2896 מכם׃ 4480 Украинская Библия 5:25 ¶ Ваші провини оце відхилили, а ваші гріхи від вас стримали цеє добро. Ыйык Китеп 5:25 Силердин мыйзамсыздыгыңар буларды болтурбай салды, бул жакшы нерселерден силерди күнөөлөрүңөр ажыратты. Русская Библия 5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Греческий Библия αι 3588 3739 ανομιαι 458 υμων 5216 εξεκλιναν 1578 5656 ταυτα 5024 5023 και 2532 αι 3588 3739 αμαρτιαι 266 υμων 5216 απεστησαν 868 5627 τα 3588 αγαθα 18 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 5:25 Nepravostiќ vaљe pшekбћku иinн tмm vмcem, a hшнchovй vaљi pшipravujн vбs o to dobrй. Болгарская Библия 5:25 Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто. Croatian Bible 5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
5:25 ¶ Ваші провини оце відхилили, а ваші гріхи від вас стримали цеє добро. Ыйык Китеп 5:25 Силердин мыйзамсыздыгыңар буларды болтурбай салды, бул жакшы нерселерден силерди күнөөлөрүңөр ажыратты. Русская Библия 5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Греческий Библия αι 3588 3739 ανομιαι 458 υμων 5216 εξεκλιναν 1578 5656 ταυτα 5024 5023 και 2532 αι 3588 3739 αμαρτιαι 266 υμων 5216 απεστησαν 868 5627 τα 3588 αγαθα 18 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 5:25 Nepravostiќ vaљe pшekбћku иinн tмm vмcem, a hшнchovй vaљi pшipravujн vбs o to dobrй. Болгарская Библия 5:25 Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто. Croatian Bible 5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
5:25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. Греческий Библия αι 3588 3739 ανομιαι 458 υμων 5216 εξεκλιναν 1578 5656 ταυτα 5024 5023 και 2532 αι 3588 3739 αμαρτιαι 266 υμων 5216 απεστησαν 868 5627 τα 3588 αγαθα 18 αφ 575 ' υμων 5216 Czech BKR 5:25 Nepravostiќ vaљe pшekбћku иinн tмm vмcem, a hшнchovй vaљi pшipravujн vбs o to dobrй. Болгарская Библия 5:25 Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто. Croatian Bible 5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
5:25 Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто. Croatian Bible 5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
5:25 Vaљa bezakonja naruљiљe ovo, vaљi vam grijesi uniљtiљe blagostanje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22 Новой Женевской Библии (25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
VERSE (25) - Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22
Jer 2:17-19; 3:3 De 28:23,24 Ps 107:17,34 Isa 59:2 La 3:39; 4:22
(25) доброе. Т.е. благословения завета во всей их совокупности (см. Втор.6,24; Пс.4,6).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ