
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 27:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
27:12 Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הן 2005 אתם 859 כלכם 3605 חזיתם 2372 ולמה 4100 זה 2088 הבל 1892 תהבלו׃ 1891
Украинская Библия
27:12 таж самі ви це бачили всі, то чого ж нісенітниці плещете?
Ыйык Китеп 27:12 Мына, силер өзүңөр да бардыгын көрдүңөр! Сөз деп эле сүйлөй берүүнүн силерге эмне кереги бар?
Русская Библия
27:12 Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Греческий Библия ιδου 2400 5628 δη 1211 παντες 3956 οιδατε 1492 5758 οτι 3754 κενα 2756 κενοις 2756 επιβαλλετε
Czech BKR 27:12 Aj, vy vљickni to vidнte, proиeћ vћdy tedy takovou marnost vynбљнte?
Болгарская Библия
27:12 Ето, вие всички сте видели това; Защо, прочее, ставате съвсем безполезни?
Croatian Bible
27:12 Eto, sve ste sami mogli to vidjeti, љto se onda u ispraznosti gubite?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 21:28-30 Ec 8:14; 9:1-3
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|