TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׂפק 5606 עלימו 5921 כפימו 3709 וישׁרק 8319 עליו 5921 ממקמו׃ 4725 Украинская Библия 27:23 Своїми долонями сплесне над ним, і свисне над ним з свого місця... Ыйык Китеп 27:23 Аны табалап кол чабышат, анын турган ордунан ага таң калып ышкырышат». Русская Библия 27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Греческий Библия κροτησει επ 1909 ' αυτου 847 χειρας 5495 αυτου 847 και 2532 συριει αυτον 846 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 27:23 Tleskne nad nнm kaћdэ rukama svэma, a ckбti bude z mнsta svйho. Болгарская Библия 27:23 Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си. Croatian Bible 27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׂפק 5606 עלימו 5921 כפימו 3709 וישׁרק 8319 עליו 5921 ממקמו׃ 4725 Украинская Библия 27:23 Своїми долонями сплесне над ним, і свисне над ним з свого місця... Ыйык Китеп 27:23 Аны табалап кол чабышат, анын турган ордунан ага таң калып ышкырышат». Русская Библия 27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Греческий Библия κροτησει επ 1909 ' αυτου 847 χειρας 5495 αυτου 847 και 2532 συριει αυτον 846 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 27:23 Tleskne nad nнm kaћdэ rukama svэma, a ckбti bude z mнsta svйho. Болгарская Библия 27:23 Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си. Croatian Bible 27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
27:23 Своїми долонями сплесне над ним, і свисне над ним з свого місця... Ыйык Китеп 27:23 Аны табалап кол чабышат, анын турган ордунан ага таң калып ышкырышат». Русская Библия 27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Греческий Библия κροτησει επ 1909 ' αυτου 847 χειρας 5495 αυτου 847 και 2532 συριει αυτον 846 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 27:23 Tleskne nad nнm kaћdэ rukama svэma, a ckбti bude z mнsta svйho. Болгарская Библия 27:23 Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си. Croatian Bible 27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его! Греческий Библия κροτησει επ 1909 ' αυτου 847 χειρας 5495 αυτου 847 και 2532 συριει αυτον 846 εκ 1537 του 3588 τοπου 5117 αυτου 847 Czech BKR 27:23 Tleskne nad nнm kaћdэ rukama svэma, a ckбti bude z mнsta svйho. Болгарская Библия 27:23 Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си. Croatian Bible 27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
27:23 Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си. Croatian Bible 27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
27:23 Rukama pljeљжu nad njegovom propaљжu i zviћde na njega kamo god doљao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
VERSE (23) - Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
Es 9:22-25 Pr 11:10 La 2:15 Re 18:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ