
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 27:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга חי 2416 אל 410 הסיר 5493 משׁפטי 4941 ושׁדי 7706 המר 4843 נפשׁי׃ 5315
Украинская Библия
27:2 Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній,
Ыйык Китеп 27:2 «Мени акыйкаттыктан ажыраткан Кудай тирүү, жанымды кейиткен кудуреттүү Кудай тирүү.
Русская Библия
27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
Греческий Библия ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ουτω με 3165 κεκρικεν 2919 5758 και 2532 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 3739 πικρανας μου 3450 την 3588 ψυχην 5590
Czech BKR 27:2 Ћivќ jest Bщh silnэ, kterэћ zavrhl pшi mou, a Vљemohoucн, kterэћ hoшkostн naplnil duљi mou,
Болгарская Библия
27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми,
Croatian Bible
27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa:
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|