TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Еврейский / Греческий лексикон Стронга חי 2416 אל 410 הסיר 5493 משׁפטי 4941 ושׁדי 7706 המר 4843 נפשׁי׃ 5315 Украинская Библия 27:2 Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній, Ыйык Китеп 27:2 «Мени акыйкаттыктан ажыраткан Кудай тирүү, жанымды кейиткен кудуреттүү Кудай тирүү. Русская Библия 27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Греческий Библия ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ουτω με 3165 κεκρικεν 2919 5758 και 2532 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 3739 πικρανας μου 3450 την 3588 ψυχην 5590 Czech BKR 27:2 Ћivќ jest Bщh silnэ, kterэћ zavrhl pшi mou, a Vљemohoucн, kterэћ hoшkostн naplnil duљi mou, Болгарская Библия 27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми, Croatian Bible 27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Еврейский / Греческий лексикон Стронга חי 2416 אל 410 הסיר 5493 משׁפטי 4941 ושׁדי 7706 המר 4843 נפשׁי׃ 5315 Украинская Библия 27:2 Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній, Ыйык Китеп 27:2 «Мени акыйкаттыктан ажыраткан Кудай тирүү, жанымды кейиткен кудуреттүү Кудай тирүү. Русская Библия 27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Греческий Библия ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ουτω με 3165 κεκρικεν 2919 5758 και 2532 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 3739 πικρανας μου 3450 την 3588 ψυχην 5590 Czech BKR 27:2 Ћivќ jest Bщh silnэ, kterэћ zavrhl pшi mou, a Vљemohoucн, kterэћ hoшkostн naplnil duљi mou, Болгарская Библия 27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми, Croatian Bible 27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
27:2 Як живий Бог, відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогутній, Ыйык Китеп 27:2 «Мени акыйкаттыктан ажыраткан Кудай тирүү, жанымды кейиткен кудуреттүү Кудай тирүү. Русская Библия 27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Греческий Библия ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ουτω με 3165 κεκρικεν 2919 5758 και 2532 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 3739 πικρανας μου 3450 την 3588 ψυχην 5590 Czech BKR 27:2 Ћivќ jest Bщh silnэ, kterэћ zavrhl pшi mou, a Vљemohoucн, kterэћ hoшkostн naplnil duљi mou, Болгарская Библия 27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми, Croatian Bible 27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
27:2 жив Бог, лишивший [меня] суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою, Греческий Библия ζη 2198 5719 κυριος 2962 ος 3739 ουτω με 3165 κεκρικεν 2919 5758 και 2532 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 ο 3588 3739 πικρανας μου 3450 την 3588 ψυχην 5590 Czech BKR 27:2 Ћivќ jest Bщh silnэ, kterэћ zavrhl pшi mou, a Vљemohoucн, kterэћ hoшkostн naplnil duљi mou, Болгарская Библия 27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми, Croatian Bible 27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
27:2 В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми, Croatian Bible 27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
27:2 "Ћivoga mi Boga љto mi pravdu krati i Svesilnog koji duљu mi zagorиa: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
VERSE (2) - Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
Nu 14:21 Ru 3:13 1Sa 14:39,45; 20:21; 25:26,34 2Sa 2:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ