Croatian Bible
2:3 Pred njim oganj proћdire, za njim plamen guta. Zemlja je k'o vrt rajski pred njim, a za njim pustinja tuћna. Niљta mu ne umiиe.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Joe 1:19,20 Ps 50:3 Am 7:4
Новой Женевской Библии
(3) опустошенная степь. Противопоставление земли, подобной саду Едемскому, и опустошенной степи (Быт.13,10; Ис.51,3
; Иез.28,13-19; 31,8.9.16-18; 36,35) создает картину тех разрушений, которые принесет с собой неминуемое нашествие.
5 Воинство завоевателей вновь сравнивается с нашествием саранчи (ср. Откр. 9,1-11). Как и в описании пришествия Господа в Мих.1,3-4, употребляемый здесь язык символичен.
7-9 Воины эти прекрасно обучены, дисциплинированы, неуязвимы и безжалостны, им сопутствует успех и "город" становится их добычей (ср. Исх.10,6).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 3
В ст. 3-м некоторые комментаторы (Добронр.) находят описание двух бедствий, постигших страну: засухи и нашествия саранчи: перед ним, т. е. прежде нашествия саранчи; за ним, т. е. после этого; огонь пожирающий и пламя — образы засухи. Но выражения пророка сохраняют свой полный смысл, если, согласно контексту, мы будем видеть в ст. 3-м только описание нашествия саранчи, которое производит впечатление всепожирающего пламени. Как сад Едемский (ср. Иез XXXVI:35): kegan — eden; LXX перевели евр. gan словом aradeisoV, а eden нарицательным trufi — сладость; отсюда в слав. «якоже рай сладости».