
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоиль 2:4 CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:4 Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כמראה 4758 סוסים 5483 מראהו 4758 וכפרשׁים 6571 כן 3651 ירוצון׃ 7323
Украинская Библия
2:4 Його вигляд ніби коні, гарцюють вони, наче ті верхівці!
Ыйык Китеп 2:4 Анын көрүнүшү аттардын көрүнүшүндөй, алар атчан аскерлердей чаап келе жатышат.
Русская Библия
2:4 Вид его как вид коней, и скачут они как всадники;
Греческий Библия ως 5613 ορασις ιππων 2462 η 2228 1510 5753 3739 3588 οψις 3799 αυτων 846 και 2532 ως 5613 ιππεις 2460 ουτως 3779 καταδιωξονται
Czech BKR 2:4 Zpщsob jeho bude jako zpщsob konн, a jako jнzdnн, tak pobмhnou.
Болгарская Библия
2:4 Изгледът им е като изгледа на коне; И тичат като конници.
Croatian Bible
2:4 Nalik su na konje, jure poput konjanika.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Re 9:7 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4 В ст. 4-м саранча сравнивается по внешнему виду и по быстроте движений с конем. В объяснение ст. 4-го блаж. Феодорит замечает: «если кто внимательно рассмотрит голову саранчи, то найдет ее весьма похожею на голову конскую. Саранча, когда летит, по быстроте ничем не уступает коням». Скачут, как всадники у LXX, как и в рус. пер. вторая половина сравнения понята в смысле сравнения саранчи с конницей (евр. keparaschim, греч. wV ippeiV), но не просто скачущей, а преследующей врага; отсюда в слав. «якоже конницы тако проженут». Параллелизм будет более выдержан, если paraschim перевести словом «кони».
|
| CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|