TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רק 7535 כל 3605 הערים 5892 העמדות 5975 על 5921 תלם 8510 לא 3808 שׂרפם 8313 ישׂראל 3478 זולתי 2108 את 853 חצור 2674 לבדה 905 שׂרף 8313 יהושׁע׃ 3091 Украинская Библия 11:13 Тільки всі міста, що стоять на згір'ях своїх, не спалив їх Ізраїль, крім Хацору, одного його спалив Ісус. Ыйык Китеп 11:13 Бирок ысрайылдыктар бийик жерде турган шаарларды өрттөшкөн жок. Жашыя Хатсорду гана өрттөп жиберди. Русская Библия 11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Греческий Библия αλλα 235 243 πασας 3956 τας 3588 πολεις 4172 τας 3588 κεχωματισμενας ουκ 3756 ενεπρησεν 1714 5656 ισραηλ 2474 πλην 4133 ασωρ μονην 3438 3441 ενεπρησεν 1714 5656 ιησους 2424 Czech BKR 11:13 A vљak ћбdnйho mмsta z tмch, kterбћ jeљtм zщstala v ohradм svй, nespбlil Izrael, kromм samйho Azor, kterйћ spбlil Jozue. Болгарская Библия 11:13 Но Израил не изгори никой от градовете, които стояха върху хълмовете си, освен един Асор; него Исус изгори. Croatian Bible 11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רק 7535 כל 3605 הערים 5892 העמדות 5975 על 5921 תלם 8510 לא 3808 שׂרפם 8313 ישׂראל 3478 זולתי 2108 את 853 חצור 2674 לבדה 905 שׂרף 8313 יהושׁע׃ 3091 Украинская Библия 11:13 Тільки всі міста, що стоять на згір'ях своїх, не спалив їх Ізраїль, крім Хацору, одного його спалив Ісус. Ыйык Китеп 11:13 Бирок ысрайылдыктар бийик жерде турган шаарларды өрттөшкөн жок. Жашыя Хатсорду гана өрттөп жиберди. Русская Библия 11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Греческий Библия αλλα 235 243 πασας 3956 τας 3588 πολεις 4172 τας 3588 κεχωματισμενας ουκ 3756 ενεπρησεν 1714 5656 ισραηλ 2474 πλην 4133 ασωρ μονην 3438 3441 ενεπρησεν 1714 5656 ιησους 2424 Czech BKR 11:13 A vљak ћбdnйho mмsta z tмch, kterбћ jeљtм zщstala v ohradм svй, nespбlil Izrael, kromм samйho Azor, kterйћ spбlil Jozue. Болгарская Библия 11:13 Но Израил не изгори никой от градовете, които стояха върху хълмовете си, освен един Асор; него Исус изгори. Croatian Bible 11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
11:13 Тільки всі міста, що стоять на згір'ях своїх, не спалив їх Ізраїль, крім Хацору, одного його спалив Ісус. Ыйык Китеп 11:13 Бирок ысрайылдыктар бийик жерде турган шаарларды өрттөшкөн жок. Жашыя Хатсорду гана өрттөп жиберди. Русская Библия 11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Греческий Библия αλλα 235 243 πασας 3956 τας 3588 πολεις 4172 τας 3588 κεχωματισμενας ουκ 3756 ενεπρησεν 1714 5656 ισραηλ 2474 πλην 4133 ασωρ μονην 3438 3441 ενεπρησεν 1714 5656 ιησους 2424 Czech BKR 11:13 A vљak ћбdnйho mмsta z tмch, kterбћ jeљtм zщstala v ohradм svй, nespбlil Izrael, kromм samйho Azor, kterйћ spбlil Jozue. Болгарская Библия 11:13 Но Израил не изгори никой от градовете, които стояха върху хълмовете си, освен един Асор; него Исус изгори. Croatian Bible 11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
11:13 впрочем всех городов, лежавших на возвышенности, не жгли Израильтяне, кроме одного Асора, [который] сжег Иисус. Греческий Библия αλλα 235 243 πασας 3956 τας 3588 πολεις 4172 τας 3588 κεχωματισμενας ουκ 3756 ενεπρησεν 1714 5656 ισραηλ 2474 πλην 4133 ασωρ μονην 3438 3441 ενεπρησεν 1714 5656 ιησους 2424 Czech BKR 11:13 A vљak ћбdnйho mмsta z tмch, kterбћ jeљtм zщstala v ohradм svй, nespбlil Izrael, kromм samйho Azor, kterйћ spбlil Jozue. Болгарская Библия 11:13 Но Израил не изгори никой от градовете, които стояха върху хълмовете си, освен един Асор; него Исус изгори. Croatian Bible 11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
11:13 Но Израил не изгори никой от градовете, които стояха върху хълмовете си, освен един Асор; него Исус изгори. Croatian Bible 11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
11:13 Od ostalih gradova koji se dizahu na svojim breћuljcima Izraelci nisu spalili ni jednoga, osim Hasora, koji spali Joљua.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ