ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 9:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:7 Израильтяне же сказали Евеям: может быть, вы живете близ нас? как нам заключить с вами союз?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמרו
    559 אישׁ 376 ישׂראל 3478 אל 413 החוי 2340 אולי 194 בקרבי 7130 אתה 859 יושׁב 3427 ואיך 349 אכרות 3772 לך 3772 ברית׃ 1285
    Украинская Библия

    9:7 І сказали Ізраїлеві мужі до хіввеян: Може ви сидите поблизу нас, то як ми складемо з вами умову?


    Ыйык Китеп
    9:7 Ошондо ысрайылдыктар хибиликтерге мындай дешти: «Силер бизге жакын турган эл болуп жүрбөгүлө, андай болсо кантип келишим түзөбүз?»

    Русская Библия

    9:7 Израильтяне же сказали Евеям: может быть, вы живете близ нас? как нам заключить с вами союз?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπαν οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 προς 4314 τον 3588 χορραιον ορα 3708 5719 μη 3361 εν 1722 1520 εμοι 1698 κατοικεις 2730 5719 και 2532 πως 4459 σοι 4671 4674 διαθωμαι διαθηκην 1242
    Czech BKR
    9:7 Tedy odpovмdмli muћi Izraelљtн k Hevejskэm: Snad u prostшed nбs vy bydlнte, i kterakћ bychom s vбmi uиinili smlouvu?

    Болгарская Библия

    9:7 Но Израилевите мъже рекоха на евейците: Да не би вие да живеете всред нас; и как ще направим договор с вас?


    Croatian Bible

    9:7 Ali ljudi Izraelci kaћu tim Hivijcima: "Tko zna ne ћivite li moћda meрu nama? Kako жemo, dakle, sklopiti savez s vama?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Jos 11:19 Ge 10:17; 34:2 Ex 3:8


    Новой Женевской Библии

    (7) Евеям. Эта этническая группа, к которой принадлежали гаваонитяне, входила в число тех народов, которых Бог повелевал изгнать из Ханаана (3,10).

    может быть, вы живете близ нас? См. Втор.7,1-2; 20,15-18.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    Как нам заключить с вами союз, говорят старейшины Израиля, имея в виду положительное запрещение заключать союзы с ханаанскими народами (Исх XXIII:32; ХXXIV:12; Втор VII:2).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET