TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביום 3117 ההוא 1931 יאכל 398 לא 3808 תותירו 3498 ממנו 4480 עד 5704 בקר 1242 אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 22:30 Того дня буде вона з'їджена, не зоставите з неї аж до ранку. Я Господь! Ыйык Китеп 22:30 Ал курмандык ошол эле күнү желсин. Андан эртең мененкиге калтырбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Греческий Библия αυτη 846 3778 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 βρωθησεται ουκ 3756 απολειψετε απο 575 των 3588 κρεων εις 1519 το 3588 πρωι 4404 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 Czech BKR 22:30 V tentэћ den snмdena bude a nepozщstavнte z nн niиeho aћ do jitra: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 22:30 В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Croatian Bible 22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביום 3117 ההוא 1931 יאכל 398 לא 3808 תותירו 3498 ממנו 4480 עד 5704 בקר 1242 אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 22:30 Того дня буде вона з'їджена, не зоставите з неї аж до ранку. Я Господь! Ыйык Китеп 22:30 Ал курмандык ошол эле күнү желсин. Андан эртең мененкиге калтырбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Греческий Библия αυτη 846 3778 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 βρωθησεται ουκ 3756 απολειψετε απο 575 των 3588 κρεων εις 1519 το 3588 πρωι 4404 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 Czech BKR 22:30 V tentэћ den snмdena bude a nepozщstavнte z nн niиeho aћ do jitra: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 22:30 В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Croatian Bible 22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
22:30 Того дня буде вона з'їджена, не зоставите з неї аж до ранку. Я Господь! Ыйык Китеп 22:30 Ал курмандык ошол эле күнү желсин. Андан эртең мененкиге калтырбагыла. Мен Теңирмин. Русская Библия 22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Греческий Библия αυτη 846 3778 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 βρωθησεται ουκ 3756 απολειψετε απο 575 των 3588 κρεων εις 1519 το 3588 πρωι 4404 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 Czech BKR 22:30 V tentэћ den snмdena bude a nepozщstavнte z nн niиeho aћ do jitra: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 22:30 В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Croatian Bible 22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
22:30 в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь. Греческий Библия αυτη 846 3778 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 βρωθησεται ουκ 3756 απολειψετε απο 575 των 3588 κρεων εις 1519 το 3588 πρωι 4404 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962 Czech BKR 22:30 V tentэћ den snмdena bude a nepozщstavнte z nн niиeho aћ do jitra: Jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 22:30 В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Croatian Bible 22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
22:30 В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Croatian Bible 22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
22:30 Neka se ћrtva blaguje onoga istog dana; od nje niљta ne ostavljajte za ujutro. Ja sam Jahve!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
VERSE (30) - Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
Le 7:15-18; 19:7 Ex 16:19,20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ