
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 3:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:6 и узрит всякая плоть спасение Божие.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 οψεται 3700 5695 πασα 3956 σαρξ 4561 το 3588 σωτηριον 4992 του 3588 θεου 2316
Украинская Библия
3:6 і кожна людина побачить Боже спасіння!
Ыйык Китеп 3:6 Ошондо ар бир адам Кудайдын куткаруусун көрөт».
Русская Библия
3:6 и узрит всякая плоть спасение Божие.
Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 πασα 3956 σαρξ 4561 το 3588 σωτηριον 4992 του 3588 θεου 2316
Czech BKR 3:6 A uzшнќ vљelikй tмlo spasenн Boћн.
Болгарская Библия
3:6 И всяка твар ще види Божието спасение+.
Croatian Bible
3:6 I svako жe tijelo vidjeti spasenje Boћje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Lu 2:10,11,30-32 Ps 98:2,3 Isa 40:5; 49:6; 52:10 Mr 16:15 Ro 10:12 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4-6 (См. Мф III, 3). Ев. Лука, впрочем, приводит пророчество Исаии в более полном виде, чем Матфей и Марк (I, 3). Кроме 3-го стиха XL-й главы, он приводит 4-й и 5-й (по тексту 70-ти, с небольшими собственными изменениями). - В книге слов... т. е. в книге, содержащей слова или изречения Исаии (ср. Ам I, 1: "слова Амоса"). - Всякий дол, т. е. всякая долина, низина, овраг (faragx). Это, а равно и следующие выражения: гора, холм, кривизна, неровные пути - все образы, служащие для обозначения нравственных препятствий, которые должны быть удалены Иоанном с пути, по коему Мессия идет к Своему народу. Удалены эти препятствия могут быть только через искреннее раскаяние народа. - Спасение Божие - см. II, 20. Ев., согласно с пророком, разумеет здесь мессианское спасение, которое с пришествием Мессии и через Него сделается доступным созерцанию всех людей (всякой плоти - выражение это обозначает человечество со стороны его немощи и потребности в Божественной помощи, а равно указывает и на всеобщность спасения, ср. Деян II, 17). Евангелист, очевидно, именно для того и продолжил цитату из кн. Исаии, чтобы дать понять своим читателям, что спасение, приносимое Христом, назначено для всех народов.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|