Croatian Bible
17:22 A kad su se skupili u Galileji, reиe im Isus: "Sin Иovjeиji ima biti predan ljudima u ruke
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Mt 16:21; 20:17,18 Mr 8:31; 9:30,31; 10:33,34 Lu 9:22,44
Толковая Библия преемников А.Лопухина 22
(Мк IX:30, 31; Лк IX:43, 44). Вульгат. Conversantibus autem eis in Galilea. Греческое слово susirefomenwn указывает на тесное сближение, пребывание вместе, с исключением посторонних лиц. С этим согласны показания Марка и Луки. Марк и Лука указывают далее на недостаточное понимание учениками речи Спасителя, Матфей — на их скорбь (23). «Сын Человеческий» здесь, очевидно, поставляется в связь с выражением «в руки человеческие».