ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 17:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αποκριθεις
    611 5679 δε 1161 ο 3588 πετρος 4074 ειπεν 2036 5627 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 καλον 2570 εστιν 2076 5748 ημας 2248 ωδε 5602 ειναι 1511 5750 ει 1487 θελεις 2309 5719 ποιησωμεν 4160 5661 ωδε 5602 τρεις 5140 σκηνας 4633 σοι 4671 μιαν 1520 και 2532 μωση 3475 μιαν 1520 και 2532 μιαν 1520 ηλια 2243
    Украинская Библия

    17:4 І озвався Петро та й сказав до Ісуса: Господи, добре бути нам тут! Коли хочеш, поставлю отут три шатрі: для Тебе одне, і одне для Мойсея, і одне для Іллі.


    Ыйык Китеп
    17:4 Ошондо Петир Ыйсага мындай деди: «Теңир! Бул жерде болгонубуз жакшы экен. эгерде кааласаң, бул жерге эч алачык тургузалы: Сага бирди, Мусага бирди, Илияска бирди».

    Русская Библия

    17:4 При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.


    Греческий Библия
    αποκριθεις
    611 5679 δε 1161 ο 3588 πετρος 4074 ειπεν 2036 5627 τω 3588 ιησου 2424 κυριε 2962 καλον 2570 εστιν 2076 5748 ημας 2248 ωδε 5602 ειναι 1511 5750 ει 1487 θελεις 2309 5719 ποιησωμεν 4160 5661 ωδε 5602 τρεις 5140 σκηνας 4633 σοι 4671 μιαν 1520 και 2532 μωση 3475 μιαν 1520 και 2532 μιαν 1520 ηλια 2243
    Czech BKR
    17:4 A odpovмdмv Petr, шekl Jeћнљovi: Pane, dobrй jest nбm tuto bэti. Chceљ-li, udмlejme tuto tшi stбnky, tobм jeden a Mojћнљovi jeden a Eliбљovi jeden.

    Болгарская Библия

    17:4 И Петър проговори, казвайки на Исуса: Господи, добре е да сме тука; ако искаш, аз ще направя тука три скинии*(Шатри.), за Тебе една, за Мойсея една и една за Илия.


    Croatian Bible

    17:4 A Petar prihvati i reиe Isusu: "Gospodine, dobro nam je ovdje biti. Ako hoжeљ, naиinit жu ovdje tri sjenice, tebi jednu, Mojsiju jednu i Iliji jednu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Mr 9:5,6 Lu 9:33


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    (Мк IX:5, 6; Лк IX:33, — с небольшими различиями в речи). У Марка добавлено: «ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе» (IX:6); у Лк то же, но гораздо короче: «не зная, что говорил» (русск. в скобках IX:33). У Матфея все это пропущено. Слова Петра, обращенные ко Христу, по мнению Златоуста, суть выражение любви и необычайной восхищенности, причиной которой было
    видение. Под «кущами» следует разуметь не палатки, но шалаши из древесных ветвей, как на празднике кущей.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET