TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למקום 4725 ההוא 1931 קרא 7121 נחל 5158 אשׁכול 812 על 5921 אדות 182 האשׁכול 811 אשׁר 834 כרתו 3772 משׁם 8033 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 13:24 Те місце назвали: Нахал-Ешкол, через те гроно, що Ізраїлеві сини витяли були там. Ыйык Китеп 13:24 Анан эшкол өрөөнүнө барып, бир шиңгил жүзүмдү кыйып алып, шыргыйга илип, эки киши көтөрдү. Алар анар, анжыр мөмөлөрүн да алышты. Русская Библия 13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Греческий Библия τον 3588 τοπον 5117 εκεινον 1565 επωνομασαν φαραγξ 5327 βοτρυος δια 1223 2203 τον 3588 βοτρυν ον 3739 εκοψαν εκειθεν 1564 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 13:24 Potom pшiљli aћ do ъdolн Eљkol, a tu uшezali ratolest s hroznem jednнm jahodek plnэm, a nesli jej na sochoшe dva; tйћ i jablka zrnatб i fнky tй zemм. Болгарская Библия 13:24 Онова място се нарече долина Есхол+ по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Croatian Bible 13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга למקום 4725 ההוא 1931 קרא 7121 נחל 5158 אשׁכול 812 על 5921 אדות 182 האשׁכול 811 אשׁר 834 כרתו 3772 משׁם 8033 בני 1121 ישׂראל׃ 3478 Украинская Библия 13:24 Те місце назвали: Нахал-Ешкол, через те гроно, що Ізраїлеві сини витяли були там. Ыйык Китеп 13:24 Анан эшкол өрөөнүнө барып, бир шиңгил жүзүмдү кыйып алып, шыргыйга илип, эки киши көтөрдү. Алар анар, анжыр мөмөлөрүн да алышты. Русская Библия 13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Греческий Библия τον 3588 τοπον 5117 εκεινον 1565 επωνομασαν φαραγξ 5327 βοτρυος δια 1223 2203 τον 3588 βοτρυν ον 3739 εκοψαν εκειθεν 1564 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 13:24 Potom pшiљli aћ do ъdolн Eљkol, a tu uшezali ratolest s hroznem jednнm jahodek plnэm, a nesli jej na sochoшe dva; tйћ i jablka zrnatб i fнky tй zemм. Болгарская Библия 13:24 Онова място се нарече долина Есхол+ по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Croatian Bible 13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
13:24 Те місце назвали: Нахал-Ешкол, через те гроно, що Ізраїлеві сини витяли були там. Ыйык Китеп 13:24 Анан эшкол өрөөнүнө барып, бир шиңгил жүзүмдү кыйып алып, шыргыйга илип, эки киши көтөрдү. Алар анар, анжыр мөмөлөрүн да алышты. Русская Библия 13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Греческий Библия τον 3588 τοπον 5117 εκεινον 1565 επωνομασαν φαραγξ 5327 βοτρυος δια 1223 2203 τον 3588 βοτρυν ον 3739 εκοψαν εκειθεν 1564 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 13:24 Potom pшiљli aћ do ъdolн Eљkol, a tu uшezali ratolest s hroznem jednнm jahodek plnэm, a nesli jej na sochoшe dva; tйћ i jablka zrnatб i fнky tй zemм. Болгарская Библия 13:24 Онова място се нарече долина Есхол+ по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Croatian Bible 13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
13:24 (13-25) место сие назвали долиною Есхол, по причине виноградной кисти, которую срезали там сыны Израилевы. Греческий Библия τον 3588 τοπον 5117 εκεινον 1565 επωνομασαν φαραγξ 5327 βοτρυος δια 1223 2203 τον 3588 βοτρυν ον 3739 εκοψαν εκειθεν 1564 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 Czech BKR 13:24 Potom pшiљli aћ do ъdolн Eљkol, a tu uшezali ratolest s hroznem jednнm jahodek plnэm, a nesli jej na sochoшe dva; tйћ i jablka zrnatб i fнky tй zemм. Болгарская Библия 13:24 Онова място се нарече долина Есхол+ по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Croatian Bible 13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
13:24 Онова място се нарече долина Есхол+ по причина на грозда, който израилтяните отрязаха от там. Croatian Bible 13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
13:24 Ono se mjesto prozva Dolina Eљkol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :23
VERSE (24) - :23
:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ