TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 אתם 853 משׁה 4872 ממדבר 4057 פארן 6290 על 5921 פי 6310 יהוה 3068 כלם 3605 אנשׁים 376 ראשׁי 7218 בני 1121 ישׂראל 3478 המה׃ 1992 Украинская Библия 13:3 І послав їх Мойсей з пустині Паран за Господнім наказом. Усі вони мужі достойні, вони голови Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 13:3 «Мен Ысрайыл уулдарына берип жаткан Канаан жерин көрүп келүүгө киши жибер. Ар бир уруудан бирден киши жибер, алар уруу башчыларынан болсун». Русская Библия 13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 αυτους 846 μωυσης 3475 εκ 1537 της 3588 ερημου 2048 φαραν δια 1223 2203 φωνης 5456 κυριου 2962 παντες 3956 ανδρες 435 αρχηγοι υιων 5207 ισραηλ 2474 ουτοι 3778 Czech BKR 13:3 Poљli sobм muћe, kteшнћ by spatшili zemi Kananejskou, kterouћ jб dбm synщm Izraelskэm; jednoho muћe z kaћdйho pokolenн otcщ jejich vyљlete, ty, kteшнћ by byli pшednмjљн mezi nimi. Болгарская Библия 13:3 И тъй, според Божието повеление Моисей ги изпрати от Фаранската пустиня; всичките мъже бяха главни между израилтяните. Croatian Bible 13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁלח 7971 אתם 853 משׁה 4872 ממדבר 4057 פארן 6290 על 5921 פי 6310 יהוה 3068 כלם 3605 אנשׁים 376 ראשׁי 7218 בני 1121 ישׂראל 3478 המה׃ 1992 Украинская Библия 13:3 І послав їх Мойсей з пустині Паран за Господнім наказом. Усі вони мужі достойні, вони голови Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 13:3 «Мен Ысрайыл уулдарына берип жаткан Канаан жерин көрүп келүүгө киши жибер. Ар бир уруудан бирден киши жибер, алар уруу башчыларынан болсун». Русская Библия 13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 αυτους 846 μωυσης 3475 εκ 1537 της 3588 ερημου 2048 φαραν δια 1223 2203 φωνης 5456 κυριου 2962 παντες 3956 ανδρες 435 αρχηγοι υιων 5207 ισραηλ 2474 ουτοι 3778 Czech BKR 13:3 Poљli sobм muћe, kteшнћ by spatшili zemi Kananejskou, kterouћ jб dбm synщm Izraelskэm; jednoho muћe z kaћdйho pokolenн otcщ jejich vyљlete, ty, kteшнћ by byli pшednмjљн mezi nimi. Болгарская Библия 13:3 И тъй, според Божието повеление Моисей ги изпрати от Фаранската пустиня; всичките мъже бяха главни между израилтяните. Croatian Bible 13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
13:3 І послав їх Мойсей з пустині Паран за Господнім наказом. Усі вони мужі достойні, вони голови Ізраїлевих синів. Ыйык Китеп 13:3 «Мен Ысрайыл уулдарына берип жаткан Канаан жерин көрүп келүүгө киши жибер. Ар бир уруудан бирден киши жибер, алар уруу башчыларынан болсун». Русская Библия 13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 αυτους 846 μωυσης 3475 εκ 1537 της 3588 ερημου 2048 φαραν δια 1223 2203 φωνης 5456 κυριου 2962 παντες 3956 ανδρες 435 αρχηγοι υιων 5207 ισραηλ 2474 ουτοι 3778 Czech BKR 13:3 Poљli sobм muћe, kteшнћ by spatшili zemi Kananejskou, kterouћ jб dбm synщm Izraelskэm; jednoho muћe z kaћdйho pokolenн otcщ jejich vyљlete, ty, kteшнћ by byli pшednмjљн mezi nimi. Болгарская Библия 13:3 И тъй, според Божието повеление Моисей ги изпрати от Фаранската пустиня; всичките мъже бяха главни между израилтяните. Croatian Bible 13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
13:3 (13-4) И послал их Моисей из пустыни Фаран, по повелению Господню, и все они мужи главные у сынов Израилевых. Греческий Библия και 2532 εξαπεστειλεν 1821 5656 αυτους 846 μωυσης 3475 εκ 1537 της 3588 ερημου 2048 φαραν δια 1223 2203 φωνης 5456 κυριου 2962 παντες 3956 ανδρες 435 αρχηγοι υιων 5207 ισραηλ 2474 ουτοι 3778 Czech BKR 13:3 Poљli sobм muћe, kteшнћ by spatшili zemi Kananejskou, kterouћ jб dбm synщm Izraelskэm; jednoho muћe z kaћdйho pokolenн otcщ jejich vyљlete, ty, kteшнћ by byli pшednмjљн mezi nimi. Болгарская Библия 13:3 И тъй, според Божието повеление Моисей ги изпрати от Фаранската пустиня; всичките мъже бяха главни между израилтяните. Croatian Bible 13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
13:3 И тъй, според Божието повеление Моисей ги изпрати от Фаранската пустиня; всичките мъже бяха главни между израилтяните. Croatian Bible 13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
13:3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
VERSE (3) - Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
Nu 12:16; 32:8 De 1:19,23; 9:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ