TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבו 7725 מתור 8446 הארץ 776 מקץ 7093 ארבעים 705 יום׃ 3117 Украинская Библия 13:25 І вернулися вони з розвідки того Краю по сорока днях. Ыйык Китеп 13:25 Ысрайыл уулдары ошол жерден жүзүм шиңгилин кыйып алгандыктан, ал өрөөндү эшкол деп аташты. Русская Библия 13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Греческий Библия και 2532 απεστρεψαν εκειθεν 1564 κατασκεψαμενοι την 3588 γην 1093 μετα 3326 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 Czech BKR 13:25 I nazvбno jest to mнsto Nehel Eљkol, od hroznu, kterэћ tu uшezali synovй Izraelљtн. Болгарская Библия 13:25 А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята. Croatian Bible 13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁבו 7725 מתור 8446 הארץ 776 מקץ 7093 ארבעים 705 יום׃ 3117 Украинская Библия 13:25 І вернулися вони з розвідки того Краю по сорока днях. Ыйык Китеп 13:25 Ысрайыл уулдары ошол жерден жүзүм шиңгилин кыйып алгандыктан, ал өрөөндү эшкол деп аташты. Русская Библия 13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Греческий Библия και 2532 απεστρεψαν εκειθεν 1564 κατασκεψαμενοι την 3588 γην 1093 μετα 3326 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 Czech BKR 13:25 I nazvбno jest to mнsto Nehel Eљkol, od hroznu, kterэћ tu uшezali synovй Izraelљtн. Болгарская Библия 13:25 А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята. Croatian Bible 13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
13:25 І вернулися вони з розвідки того Краю по сорока днях. Ыйык Китеп 13:25 Ысрайыл уулдары ошол жерден жүзүм шиңгилин кыйып алгандыктан, ал өрөөндү эшкол деп аташты. Русская Библия 13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Греческий Библия και 2532 απεστρεψαν εκειθεν 1564 κατασκεψαμενοι την 3588 γην 1093 μετα 3326 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 Czech BKR 13:25 I nazvбno jest to mнsto Nehel Eљkol, od hroznu, kterэћ tu uшezali synovй Izraelљtн. Болгарская Библия 13:25 А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята. Croatian Bible 13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
13:25 (13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней. Греческий Библия και 2532 απεστρεψαν εκειθεν 1564 κατασκεψαμενοι την 3588 γην 1093 μετα 3326 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 Czech BKR 13:25 I nazvбno jest to mнsto Nehel Eљkol, od hroznu, kterэћ tu uшezali synovй Izraelљtн. Болгарская Библия 13:25 А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята. Croatian Bible 13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
13:25 А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята. Croatian Bible 13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
13:25 Nakon иetrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviрali. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
VERSE (25) - Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
Nu 14:33,34 Ex 24:18; 34:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ