ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 5:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:24 и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והשׁקה
    8248 את 853 האשׁה 802 את 853 מי 4325 המרים 4751 המאררים 779 ובאו 935 בה  המים 4325  המאררים 779 למרים׃ 4751
    Украинская Библия

    5:24 і напоїть ту жінку гіркою водою, що наводить прокляття; і ввійде в неї та вода, що наводить прокляття, і дає гіркий біль.


    Ыйык Китеп
    5:24 Анан каргышка калтыра турган сууну аялга ичирсин, ошондо каргышка калтыра турган суу аялдын ичине кирип, ага зыян келтирет.

    Русская Библия

    5:24 и даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее.


    Греческий Библия
    και
    2532 ποτιει την 3588 γυναικα 1135 το 3588 υδωρ 5204 του 3588 ελεγμου του 3588 επικαταρωμενου και 2532 εισελευσεται 1525 5695 εις 1519 αυτην 846 το 3588 υδωρ 5204 το 3588 επικαταρωμενον του 3588 ελεγμου
    Czech BKR
    5:24 I dб ћenм, aby pila vodu hoшkou a zloшeиenou; a vejdeќ do nн voda zloшeиenб, a obrбtн se v hoшkosti.

    Болгарская Библия

    5:24 и да даде на жената да изпие горчивата вода, която докарва проклетия; и като влезе в нея водата, която докарва проклетия, да стане горчива.


    Croatian Bible

    5:24 Onda neka ћenu napoji vodom gorиine i prokletstva, da bi se voda gorиine po njoj raziљla i napunila je gorkoљжu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Zec 5:3,4 Mal 3:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET