TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 לא 3808 נטמאה 2930 האשׁה 802 וטהרה 2889 הוא 1931 ונקתה 5352 ונזרעה 2232 זרע׃ 2233 Украинская Библия 5:28 А якщо та жінка не була занечищена, і чиста вона, то буде очищена, і буде здатна родити дітей. Ыйык Китеп 5:28 үгерде аял булганбаган болсо, таза болсо, анда ал эч кандай зыян тартпайт, бала төрөй алат. Русская Библия 5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 μη 3361 μιανθη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 και 2532 καθαρα 2513 η 2228 1510 5753 3739 3588 και 2532 αθωα εσται 2071 5704 και 2532 εκσπερματιει σπερμα 4690 Czech BKR 5:28 Pakli nenн poљkvrnмna ћena ta, ale иistб jest, tedy bez viny bude, a roditi bude dмti. Болгарская Библия 5:28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачнува, Croatian Bible 5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 לא 3808 נטמאה 2930 האשׁה 802 וטהרה 2889 הוא 1931 ונקתה 5352 ונזרעה 2232 זרע׃ 2233 Украинская Библия 5:28 А якщо та жінка не була занечищена, і чиста вона, то буде очищена, і буде здатна родити дітей. Ыйык Китеп 5:28 үгерде аял булганбаган болсо, таза болсо, анда ал эч кандай зыян тартпайт, бала төрөй алат. Русская Библия 5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 μη 3361 μιανθη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 και 2532 καθαρα 2513 η 2228 1510 5753 3739 3588 και 2532 αθωα εσται 2071 5704 και 2532 εκσπερματιει σπερμα 4690 Czech BKR 5:28 Pakli nenн poљkvrnмna ћena ta, ale иistб jest, tedy bez viny bude, a roditi bude dмti. Болгарская Библия 5:28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачнува, Croatian Bible 5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
5:28 А якщо та жінка не була занечищена, і чиста вона, то буде очищена, і буде здатна родити дітей. Ыйык Китеп 5:28 үгерде аял булганбаган болсо, таза болсо, анда ал эч кандай зыян тартпайт, бала төрөй алат. Русская Библия 5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 μη 3361 μιανθη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 και 2532 καθαρα 2513 η 2228 1510 5753 3739 3588 και 2532 αθωα εσται 2071 5704 και 2532 εκσπερματιει σπερμα 4690 Czech BKR 5:28 Pakli nenн poљkvrnмna ћena ta, ale иistб jest, tedy bez viny bude, a roditi bude dмti. Болгарская Библия 5:28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачнува, Croatian Bible 5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
5:28 если же жена не осквернилась и была чиста, то останется невредимою и будет оплодотворяема семенем. Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 μη 3361 μιανθη η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 και 2532 καθαρα 2513 η 2228 1510 5753 3739 3588 και 2532 αθωα εσται 2071 5704 και 2532 εκσπερματιει σπερμα 4690 Czech BKR 5:28 Pakli nenн poљkvrnмna ћena ta, ale иistб jest, tedy bez viny bude, a roditi bude dмti. Болгарская Библия 5:28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачнува, Croatian Bible 5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
5:28 Но ако жената не е осквернена и е чиста, тогава ще остане неповредена и ще зачнува, Croatian Bible 5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
5:28 A ako ћena ne bude oskvrnuta nego nevina, neжe joj biti niљta i imat жe djece. Сокровища Духовных Знаний VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
VERSE (28) - :19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
:19 Mic 7:7-10 2Co 4:17 1Pe 1:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ