TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׂא 5375 יהוה 3068 פניו 6440 אליך 413 וישׂם 7760 לך שׁלום׃ 7965 Украинская Библия 6:26 Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир! Ыйык Китеп 6:26 Теңир сага назарын салсын, сага тынчтык берсин!” Русская Библия 6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Греческий Библия επαραι 1869 5658 κυριος 2962 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 επι 1909 σε 4571 και 2532 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 ειρηνην 1515 Czech BKR 6:26 Obratiћ Hospodin tvбш svou k tobм,a dejћ tobм pokoj. Болгарская Библия 6:26 Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир! Croatian Bible 6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׂא 5375 יהוה 3068 פניו 6440 אליך 413 וישׂם 7760 לך שׁלום׃ 7965 Украинская Библия 6:26 Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир! Ыйык Китеп 6:26 Теңир сага назарын салсын, сага тынчтык берсин!” Русская Библия 6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Греческий Библия επαραι 1869 5658 κυριος 2962 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 επι 1909 σε 4571 και 2532 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 ειρηνην 1515 Czech BKR 6:26 Obratiћ Hospodin tvбш svou k tobм,a dejћ tobм pokoj. Болгарская Библия 6:26 Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир! Croatian Bible 6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
6:26 Нехай Господь зверне на тебе лице Своє, і хай дасть тобі мир! Ыйык Китеп 6:26 Теңир сага назарын салсын, сага тынчтык берсин!” Русская Библия 6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Греческий Библия επαραι 1869 5658 κυριος 2962 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 επι 1909 σε 4571 και 2532 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 ειρηνην 1515 Czech BKR 6:26 Obratiћ Hospodin tvбш svou k tobм,a dejћ tobм pokoj. Болгарская Библия 6:26 Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир! Croatian Bible 6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
6:26 да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир! Греческий Библия επαραι 1869 5658 κυριος 2962 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 επι 1909 σε 4571 και 2532 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 ειρηνην 1515 Czech BKR 6:26 Obratiћ Hospodin tvбш svou k tobм,a dejћ tobм pokoj. Болгарская Библия 6:26 Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир! Croatian Bible 6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
6:26 Господ да издигне лицето Си над тебе и да ти даде мир! Croatian Bible 6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
6:26 Neka pogled svoj Jahve svrati na te i mir ti donese!' Tako neka stavljaju moje ime nad sinove Izraelove, i ja жu ih blagoslivljati." Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
VERSE (26) - Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
Ps 4:6; 42:5; 89:15 Ac 2:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ