ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 6:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:7 [прикосновением] к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לאביו
    1  ולאמו 517  לאחיו 251  ולאחתו 269 לא 3808 יטמא 2930 להם  במתם 4194  כי 3588  נזר 5145  אלהיו 430  על 5921  ראשׁו׃ 7218
    Украинская Библия

    6:7 навіть через батька свого та через матір свою, через брата свого та через сестру свою не занечиститься ними, коли б вони померли, бо на голові його посвячення Богу його.


    Ыйык Китеп
    6:7 үгерде атасы же энеси, агасы же иниси, эжеси же карындашы өлсө, алардын өлүгүнө жакындап булганбасын, анткени анын өзүн Кудайга арнаган белгиси өзүнүн башында.

    Русская Библия

    6:7 [прикосновением] к отцу своему, и матери своей, и брату своему, и сестре своей, не должен он оскверняться, когда они умрут, потому что посвящение Богу его на главе его;


    Греческий Библия
    επι
    1909 πατρι 3962 και 2532 επι 1909 μητρι 3384 και 2532 επ 1909 ' αδελφω 80 και 2532 επ 1909 ' αδελφη 79 ου 3739 3757 μιανθησεται επ 1909 ' αυτοις 846 αποθανοντων αυτων 846 οτι 3754 ευχη 2171 θεου 2316 αυτου 847 επ 1909 ' αυτω 846 επι 1909 κεφαλης 2776 αυτου 847
    Czech BKR
    6:7 Nad otcem svэm aneb nad matkou svou, nad bratrem svэm aneb nad sestrou svou, kdyby zemшeli, nebude se poљkvrтovati; nebo posvмcenн Boha jeho jest na hlavм jeho.

    Болгарская Библия

    6:7 да се не оскверни, заради баща си или майка си, брата си или сестра си, когато умрат; понеже назирейският обрек на Бога му е на главата му.


    Croatian Bible

    6:7 Neka se ne oneиiљжuje ni zbog svoga oca, ni zbog svoje majke, svoga brata ili svoje sestre ako bi umrli, jer na svojoj glavi nosi posveжenje svoga Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Nu 9:6 Le 21:1,2,10-12 Eze 44:25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET