
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 22:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:12 Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга עיני 5869 יהוה 3068 נצרו 5341 דעת 1847 ויסלף 5557 דברי 1697 בגד׃ 898
Украинская Библия
22:12 ¶ Очі Господа оберігають знання, а лукаві слова Він відкине.
Ыйык Китеп 22:12 Теңирдин көзү билимди сактап турат, ал эми мыйзамды бузган адамдын сөзүн Ал четке кагат.
Русская Библия
22:12 Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Он ниспровергает.
Греческий Библия οι 3588 δε 1161 οφθαλμοι 3788 κυριου 2962 διατηρουσιν αισθησιν φαυλιζει δε 1161 λογους 3056 παρανομος
Czech BKR 22:12 Oиi Hospodinovy ostшнhajн umмnн, ale snaћnosti oљemetnйho pшevracн.
Болгарская Библия
22:12 Очите на Господа пазят онзи, който има знание, И той осуетява думите на коварния.
Croatian Bible
22:12 Pogled Jahvin иuva znanje, Jahve pomuжuje rijeиi bezboћnika.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - 2Ch 16:9 Isa 59:19-21 Mt 16:16-18 Ac 5:39; 12:23,24 Re 11:3-11 Новой Женевской Библии
(12) Очи Господа. См. 15,3; 20,8.27 и ком.
14 См. 5,3-5; 6,24; 7,5.14.21. Падение глупца объясняется гневом Божиим.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|