
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 22:2 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:2 Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга עשׁיר 6223 ורשׁ 7326 נפגשׁו 6298 עשׂה 6213 כלם 3605 יהוה׃ 3068
Украинская Библия
22:2 ¶ Багатий та вбогий стрічаються, Господь їх обох створив.
Ыйык Китеп 22:2 Бай менен кедей кезигишпей койбойт, экөөнү тең Теңир жараткан.
Русская Библия
22:2 Богатый и бедный встречаются друг с другом: того и другого создал Господь.
Греческий Библия πλουσιος 4145 και 2532 πτωχος 4434 συνηντησαν αλληλοις 240 αμφοτερους 297 δε 1161 ο 3588 3739 κυριος 2962 εποιησεν 4160 5656
Czech BKR 22:2 Bohatэ a chudэ potkбvajн se, uиinitel obou jest Hospodin.
Болгарская Библия
22:2 Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.
Croatian Bible
22:2 Bogataљ se i siromah sreжu: obojicu ih Jahve stvori.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Pr 29:13 1Sa 2:7 Ps 49:1,2 Lu 16:19,20 1Co 12:21 Jas 2:2-5 Новой Женевской Библии
(2) того и другого. В древнееврейском тексте - "вместе". Иначе говоря, в каждом обществе находятся свои богатые и бедные, и данный стих не утверждает их равенства, а лишь отмечает этот неизбежный факт человеческого существования, которое всецело находится во власти Бога Творца.
3 Здесь подчеркивается практическая ценность мудрости.
Благоразумный... неопытные. См. 1,4 и ком. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-16 . Охранение своего доброго имени рекомендуется у Премудрого (ст. 1 дал. ) в том же смысле - безусловного превосходства этого нравственного блага пред ценностями материальными (Сир XLI:15, ср. Еккл VII:1). Доброе имя приобретается более всего деятельной любовью к ближнему, благотворительностью ему: отсюда на первом месте ставится долг богатого помогать бедному, причем мотивом благотворительности указывается то, что и богатый, и бедный - равно создания одного Бога (ст. 2, сн. XIV:31; XVII:5; Иов XXXI:15), и Им поставлены на одном жизненном пути. Воздается хвала жизненному благоразумию (ст. 3 и 5) с осуждением неразумия, но особенно превозносится смирение и страх Божий - с указанием благодетельных плодов того и другого в самой внешней жизни человека (ст. 4). Затем, в ст. 6-12 раздельно называются добродетели, которыми охраняется и созидается доброе имя. Здесь, прежде всего, оттеняется громадная важность воспитания и обучения юноши именно с самого раннего возраста (ст. 6). В Мишнич. трактате Авот (IV, 20), в соответствии с этим говорится: "Кто учит ребенка, чему подобен? - пишущему чернилами на новой бумаге; а кто учит старого, чему подобен? - пишущему чернилами на чищенной (от прежнего письма) бумаге". Затем, упомянув о различии в житейском быту богатых и бедных (ст. 7), Премудрый указывает что богатством и вообще благосостоянием можно пользоваться как к добру так и к злу. В последнем отношении называются: страсть к раздорам и деланию всякого рода зла (ст. 8, "сеять неправду, зло", как и "сеять правду" - обычный библейский образ: Иов IV:8; Притч XI:18; Ос Х:12), кощунство (ст. 10) и вероломство (ст. 12). На другой стороне ставятся - благотворительность (ст. 9), чистосердечие (ст. 11) и разумность (ст. 12). Наконец, отрицательную сторону речи о добром имени составляет предупреждение от пороков лености (ст. 13 - здесь дан образец бессмысленной отговорки ленивого, сн. XXVI:13), распутства (ст. 14, сн. II:16; V:3; VI:24, глупости (ст. 15) и жадности, соединенной с притеснением бедных (ст. 16).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|