ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 16:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:18 И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εγενοντο 1096 5633 φωναι 5456 και 2532 βρονται 1027 και 2532 αστραπαι 796 και 2532 σεισμος 4578 εγενετο 1096 5633 μεγας 3173 οιος 3634 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 αφ 575 ου 3739 οι 3588 ανθρωποι 444 εγενοντο 1096 5633 επι 1909 της 3588 γης 1093 τηλικουτος 5082 σεισμος 4578 ουτως 3779 μεγας 3173
    Украинская Библия

    16:18 І сталися блискавки й гуркіт та громи, і сталось велике трясіння землі, якого не було, відколи людина живе на землі... Великий такий землетрус, такий міцний!


    Ыйык Китеп
    16:18 Чагылган чартылдап, күн күркүрөп, дабыштар чыгып, катуу жер титирөө болду. Адамдар жер эстүндө жашагандан бери мындай катуу жер титирөө болуп көргөн эмес. Бул ушунчалык катуу жер титирөө эле.

    Русская Библия

    16:18 И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενοντο 1096 5633 φωναι 5456 και 2532 βρονται 1027 και 2532 αστραπαι 796 και 2532 σεισμος 4578 εγενετο 1096 5633 μεγας 3173 οιος 3634 ουκ 3756 εγενετο 1096 5633 αφ 575 ου 3739 οι 3588 ανθρωποι 444 εγενοντο 1096 5633 επι 1909 της 3588 γης 1093 τηλικουτος 5082 σεισμος 4578 ουτως 3779 μεγας 3173
    Czech BKR
    16:18 I stali se zvukovй a hromobitн a blэskбnн, i zemм tшesenн stalo se velikй, jakйhoћ nikdy nebylo, jakћ jsou lidй na zemi, totiћ zemм tшesenн tak velikйho.

    Болгарская Библия

    16:18 И произлязоха светкавици и гласове и гръмове, и стана силен тръс, небивал откак съществуват човеците на земята, такъв тръс, толкоз силен.


    Croatian Bible

    16:18 I udariљe munje i glasovi i gromovi i nasta potres velik, kakva ne bijaљe otkako je ljudi - tako bijaљe silan potres taj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Re 4:5; 8:5; 11:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18

    Произошли те же самые явления, которые были и после седьмой трубы (
    XI:19); но теперь землетрясение, как знамение наступающего конца, последнего и решительного переворота, было столь сильным, что Иоанн не находит даже слов для обозначения этой силы его и разрушительности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET