ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 16:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:8 Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ο 3588 τεταρτος 5067 αγγελος 32 εξεχεεν 1632 5656 την 3588 φιαλην 5357 αυτου 846 επι 1909 τον 3588 ηλιον 2246 και 2532 εδοθη 1325 5681 αυτω 846 καυματισαι 2739 5658 τους 3588 ανθρωπους 444 εν 1722 πυρι 4442
    Украинская Библия

    16:8 ¶ А Ангол четвертий вилив свою чашу на сонце. І дано йому палити людей огнем.


    Ыйык Китеп
    16:8 Төртүнчү периште өзүнүн чөйчөгүндөгүсүн күнгө төктү. Ошондо күнгө адамдарды от менен күйгүзүүгө бийлик берилди.

    Русская Библия

    16:8 Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 τεταρτος 5067 αγγελος 32 εξεχεεν 1632 5656 την 3588 φιαλην 5357 αυτου 846 επι 1909 τον 3588 ηλιον 2246 και 2532 εδοθη 1325 5681 αυτω 846 καυματισαι 2739 5658 τους 3588 ανθρωπους 444 εν 1722 πυρι 4442
    Czech BKR
    16:8 Potom иtvrtэ andмl vylil koflнk svщj na slunce, i dбno jest jemu trбpiti lidi ohnмm.

    Болгарская Библия

    16:8 Четвъртият ангел изля чашата си върху слънцето, на което се позволи да гори човеците с огън.


    Croatian Bible

    16:8 Иetvrti izli svoju иaљu na sunce. I suncu je dano da pali ljude ognjem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Re 6:12; 8:12; 9:2 Isa 24:23 Lu 21:25 Ac 2:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Первыми тремя казнями были поражены сами люди,
    море и реки; теперь, в четвертой казни, для довершения поражения физической природы и условий земной жизни поражается самое солнце. Понимая буквально, как и прежние три казни, под поражением солнца нужно понимать то, что тогда при общем расстройстве природы и солнечный сеет изменит свою благодетельную теплоту на нестерпимый зной [Ефрем Сирин].



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET