ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 16:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:5 И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηκουσα 191 5656 του 3588 αγγελου 32 των 3588 υδατων 5204 λεγοντος 3004 5723 δικαιος 1342 κυριε 2962 ει 1488 5748 ο 3588 ων 5607 5752 και 2532 ο 3588 ην 2258 5713 και 2532 ο 3588 {1: οσιος 3741 } {2: εσομενος 3741 5706 } οτι 3754 ταυτα 5023 εκρινας 2919 5656
    Украинская Библия

    16:5 І почув я Ангола вод, який говорив: Ти праведний, що Ти є й що Ти був, і святий, що Ти це присудив!


    Ыйык Китеп
    16:5 Анан мен суулардын периштесинин мындай деп сүйлөгөнүн уктум: «Азыр бар болуп турган, башынан бери эле бар болгон Теңир, Сен адилетсиң жана ыйыксың, анткени Сен туура өкүм чыгардың.

    Русская Библия

    16:5 И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκουσα 191 5656 του 3588 αγγελου 32 των 3588 υδατων 5204 λεγοντος 3004 5723 δικαιος 1342 κυριε 2962 ει 1488 5748 ο 3588 ων 5607 5752 και 2532 ο 3588 ην 2258 5713 και 2532 ο 3588 {1: οσιος 3741 } {2: εσομενος 3741 5706 } οτι 3754 ταυτα 5023 εκρινας 2919 5656
    Czech BKR
    16:5 I slyљel jsem andмla vod, шkoucнho: Spravedlivэ jsi, Pane, Kterэћ jsi, a Kterэћ jsi byl, a Svatэ, ћes to usoudil.

    Болгарская Библия

    16:5 И чух ангела на водите да казва: Праведен си Ти, Пресвети, Който си, и Който си бил, загдето си отсъдил така;


    Croatian Bible

    16:5 I zaиujem anрela voda gdje govori: "Pravedan si, Ti koji jesi i koji bijaљe, Sveti, љto si tako dosudio!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-6

    Третья казнь стоит в близкой параллели с первою египетскою казнью, по которой воды реки Нила обратились в
    кровь (Исх.7:19-21). В пользу буквального понимания и третьей казни, кроме аналогий с предыдущими, говорит и то замечание текста, что эти воды, сделавшиеся кровью, люди должны были употреблять для утоления своей жажды. Ангел вод, как управитель определенною стихиею, восхваляет Господа за Его правосудие, за Его неизменяемость и за Его верность Своему существу всесвятому и правосудному. Необходимость пить кровь вместо воды - казнь страшная и непредставимая, для антихристианского мира является справедливым возмездием (ст. 6) за его страшную и непонятную жестокость по отношению к христианству и против верных хранителей его.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET