ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 18:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:3 и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οτι
    3754 εκ 1537 του 3588 οινου 3631 του 3588 θυμου 2372 της 3588 πορνειας 4202 αυτης 846 πεπωκεν 4095 5758 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 και 2532 οι 3588 βασιλεις 935 της 3588 γης 1093 μετ 3326 αυτης 846 επορνευσαν 4203 5656 και 2532 οι 3588 εμποροι 1713 της 3588 γης 1093 εκ 1537 της 3588 δυναμεως 1411 του 3588 στρηνους 4764 αυτης 846 επλουτησαν 4147 5656
    Украинская Библия

    18:3 бо лютим вином розпусти своєї він напоїв всі народи! І земні царі з ним розпусту чинили, а земні купці збагатіли від сили розкоші його!


    Ыйык Китеп
    18:3 Жер эстүндөгү падышалар аны менен бузуктук кылышкан, анын байлыгы менен бүт жер жүзүндөгү көпөстөр байышкан».

    Русская Библия

    18:3 и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εκ 1537 του 3588 οινου 3631 του 3588 θυμου 2372 της 3588 πορνειας 4202 αυτης 846 πεπωκεν 4095 5758 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 και 2532 οι 3588 βασιλεις 935 της 3588 γης 1093 μετ 3326 αυτης 846 επορνευσαν 4203 5656 και 2532 οι 3588 εμποροι 1713 της 3588 γης 1093 εκ 1537 της 3588 δυναμεως 1411 του 3588 στρηνους 4764 αυτης 846 επλουτησαν 4147 5656
    Czech BKR
    18:3 Nebo z vнna hnмvu smilstva jeho pili vљickni nбrodovй, a krбlovй zemљtн smilnili s nнm, a kupci zemљtн z zboћн rozkoљн jeho zbohatli.

    Болгарская Библия

    18:3 защото всички народи пиха от виното на нейното разпалено блудствуване, и земните царе блудствуваха с нея, земните търговци се обогатиха от безмерния й разкош.


    Croatian Bible

    18:3 jer se gnjevnim vinom bluda njezina opiљe narodi; s njom su bludniиili svi kraljevi zemaljski, a trgovci se zemaljski obogatiљe od silna raskoљja njezina."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :9; 14:8; 17:2 Jer 51:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    Иоанн видит иного Ангела, который нисходит с неба. Его слава и величие говорит о том, что он был посланником с великою миссиею, с вестью о страшном суде возмездия над грешным Вавилоном [Ebrard, Kliefoth, Lutardt и др.]. Ангел сильным голосом возвещает о том же падении того же Вавилона, о котором было возвещено ХIV:8 и XVI:19. Вавилон, сообразно с этим пророчеством Ангела, после своего падения сделается жилищем бесов и пристанищем всякого нечистого духа. Город сделается совершенною пустынею, местом мрачных развалин. Причина падения Вавилона - это развращающее влияние его политики и нравов на все земные народы. В опустошении, как деле возмездия по Бож. суду, сказывается полная противоположность прежнему состоянию города. Насколько во дни своего могущества и процветания Вавилон был центром государственного могущества, мирового влияния на жизнь и нравы и предметом подражания для всего всемирного антихристианского царства, насколько прежде он был центром мировой торговли, настолько же ничтожен он теперь.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET