
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 22:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:17 И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 το 3588 πνευμα 4151 και 2532 η 3588 νυμφη 3565 λεγουσιν 3004 5719 ελθε 2064 5628 και 2532 ο 3588 ακουων 191 5723 ειπατω 2036 5628 ελθε 2064 5628 και 2532 ο 3588 διψων 1372 5723 ελθετω 2064 5628 και 2532 ο 3588 θελων 2309 5723 λαμβανετω 2983 5720 το 3588 υδωρ 5204 ζωης 2222 δωρεαν 1432
Украинская Библия
22:17 А Дух і невіста говорять: Прийди! А хто чує, хай каже: Прийди! І хто прагне, хай прийде, і хто хоче, хай воду життя бере дармо!
Ыйык Китеп 22:17 Рух менен колукту: «Кел!» – дешет. Муну уккан да: «Кел!» – десин. Суусаган келсин, каалоочу өмүр суусун бекер эле алсын.
Русская Библия
22:17 И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
Греческий Библия και 2532 το 3588 πνευμα 4151 και 2532 η 3588 νυμφη 3565 λεγουσιν 3004 5719 ελθε 2064 5628 και 2532 ο 3588 ακουων 191 5723 ειπατω 2036 5628 ελθε 2064 5628 και 2532 ο 3588 διψων 1372 5723 ελθετω 2064 5628 και 2532 ο 3588 θελων 2309 5723 λαμβανετω 2983 5720 το 3588 υδωρ 5204 ζωης 2222 δωρεαν 1432
Czech BKR 22:17 A Duch i nevмsta шkou: Pojп. A kdoћ slyљн, rciћ: Pшijп. A kdoћ ћнznн, pшijdiћ, a kdo chce, nabeш vody ћivota darmo.
Болгарская Библия
22:17 И Духът и невестата казват: Дойди. И който чуе, нека рече: Дойди. И който е жаден нека дойде. Който иска, нека вземе даром водата на живота.
Croatian Bible
22:17 I Duh i Zaruиnica govore: "Doрi!" I tko ovo иuje, neka rekne: "Doрi!" Tko je ћedan, neka doрe; tko hoжe, neka zahvati vode ћivota zabadava!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :16 Isa 55:1-3 Joh 16:7-15 Новой Женевской Библии
(17) воду жизни. См. ком. к ст. 1.
18.19 Предостережение от прибавления чего-либо к сказанному или убавления чего-либо от него ставит книгу Откровение на один уровень со словами Бога в Ветхом Завете (Втор.4,2; 12,32).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|