ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 22:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:4 И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οψονται 3700 5695 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 846 και 2532 το 3588 ονομα 3686 αυτου 846 επι 1909 των 3588 μετωπων 3359 αυτων 846
    Украинская Библия

    22:4 і побачать лице Його, а Ймення Його на їхніх чолах.


    Ыйык Китеп
    22:4 Алар Анын жүзүн көрүп турушат, алардын чекесинде Анын ысымы жазылуу болот.

    Русская Библия

    22:4 И узрят лице Его, и имя Его будет на челах их.


    Греческий Библия
    και
    2532 οψονται 3700 5695 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 846 και 2532 το 3588 ονομα 3686 αυτου 846 επι 1909 των 3588 μετωπων 3359 αυτων 846
    Czech BKR
    22:4 A tvбш jeho vidмti budou, a jmйno jeho budeќ na иelнch jejich.

    Болгарская Библия

    22:4 Те ще гледат лицето Му; и Неговото име ще бъде на челата им.


    Croatian Bible

    22:4 i gledati lice njegovo, a ime жe im njegovo biti na иelima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Eze 33:18-20,23 Job 33:26 Ps 4:6 Isa 33:17; 35:2; 40:5 Mt 5:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-5

    Видение XXII главы хотя и относится к тому же новому Иерусалиму, но касается той ее стороны, в которой обнаруживается жизнь его обитателей. Иоанн видит воду жизни, которая течет через город от престола Агнца, ее вода будет именно тем питием, которое будет утолять жажду обитателей нового Иерусалима. Берега этой реки усажены деревом жизни, плодами которого будут питаться обитатели. Даже и листья этого дерева будут годны для употребления в пищу с пользою для организма (исцеление - в смысле дальнейшей ступени совершенства). Изображение блаженной жизни, данное в 1 и 2 ст., заканчивается новыми конкретными чертами, которыми укрепляется та истина, что будущая блаженная жизнь всех ее участников будет совершенно чужда и свободна всякого зла и греха: в новом царстве не будет проклятого. Новое царство будет исключительно Царством Божиим, которое будет состоять в теснейшем общении Бога с прославленными Его служителями. Близость к Богу и это созерцание Его вследствие близости отразится на самой жизни блаженных, как бы на их внешности: имя Его будет на их челах (ср. IV:3, 12). В будущем царстве снова восстановится первоначальное отношение человека к природе. Блаженные тогда явятся истинными царями обновленной природы, которая будет подчиняться им не воздыхая (Рим.8:22), но свободно и охотно. Тогда все будет восславлено Богом: Бог над всем и всеми, люди и Ангелы - над внешнею природою.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET