|  |
PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 2:11 CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
World English BibleThe time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
Douay-Rheims - 2 Samuel 2:11 And the number of the days that David abode, reigning in Hebron over the house of Juda, was seven years and six months.
Webster's Bible Translation And the time that David was king in Hebron, over the house of Judah, was seven years and six months.
Original Hebrew ויהי 1961 מספר 4557 הימים 3117 אשׁר 834 היה 1961 דוד 1732 מלך 4428 בחברון 2275 על 5921 בית 1004 יהודה 3063 שׁבע 7651 שׁנים 8141 ושׁשׁה 8337 חדשׁים׃ 2320
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (11) - 2Sa 5:4,5 1Ki 2:11 1Ch 3:4; 29:27
SEV Biblia, Chapter 2:11 Y fue el número de los días que David reinó en Hebrón sobre la casa de Judá, siete años y seis meses.
John Gill's Bible Commentary Ver. 11. And the time that David was king in Hebron over the house of Judah , etc.] And over them only, was seven years and six months ; to which being added thirty three years he reigned over all Israel in Jerusalem, made forty years and six months; and which, for the roundness of the number, is usually called forty years. (see 2 Samuel 5:4 1 Kings 2:11).
Matthew Henry Commentary Verses 8-17 - The nation in general refused David. By this the Lord trained up his servant for future honour and usefulness; and the tendency of tru godliness was shown in his behaviour while passing through variou difficulties. David was herein a type of Christ, whom Israel would no submit to, though anointed of the Father to be a Prince and a Saviou to them. Abner meant, Let the young men fight before us, when he said Let them play before us: fools thus make a mock at sin. But he is unworthy the name of a man, that can thus trifle with human blood.
ויהי 1961 מספר 4557 הימים 3117 אשׁר 834 היה 1961 דוד 1732 מלך 4428 בחברון 2275 על 5921 בית 1004 יהודה 3063 שׁבע 7651 שׁנים 8141 ושׁשׁה 8337 חדשׁים׃ 2320
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
PARALLEL VERSE BIBLE
|