King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 2:21


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Samuel 2:21

And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.

World English Bible

Abner said to him, "Turn aside to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor." But Asahel would not turn aside from following him.

Douay-Rheims - 2 Samuel 2:21

And Abner said to him: Go to the right hand or to the left, and lay hold on one of the young men and take thee his spoils. But Asael would not leave off following him close.

Webster's Bible Translation

And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay hold on one of the young men, and take to thee his armor. But Asahel would not turn aside from following him.

Original Hebrew

ויאמר
559 לו  אבנר 74  נטה 5186  לך  על 5921  ימינך 3225  או 176  על 5921  שׂמאלך 8040 ואחז 270 לך  אחד 259  מהנערים 5288 וקח 3947 לך  את 853  חלצתו 2488  ולא 3808  אבה 14  עשׂהאל 6214 לסור 5493 מאחריו׃ 310

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (21) -
Jud 14:19

SEV Biblia, Chapter 2:21

Entonces Abner le dijo: Apártate a la derecha o a la izquierda, y agárrate alguno de los jóvenes, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él.

Clarke's Bible Commentary - 2 Samuel 2:21

Verse 21. Take thee his armour.] It seems Asahel wished to get the armour of Abner as a trophy; this also was greatly
coveted by ancient heroes.

Abner wished to spare him, for fear of exciting Joab's enmity; but as Asahel was obstinate in the pursuit, and was swifter of foot than Abner, the latter saw that he must either kill or be killed, and therefore he turned his spear and ran it through the body of Asahel. This turning about that he might pierce him is what we translate "the hinder end of his spear." This slaying of Asahel cost Abner his life, as we shall find in the next chapter.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 21. And Abner said unto him , etc.] Having a respect for him, and consulting his good, and however fearing his brother Joab should he slay him: turn thee aside to thy right or to thy left ; he does not advise him to go back, which would have been to his disgrace, having engaged in the pursuit, but to turn to the right or left, as if pursuing some other person and not Abner: and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour ; one of the common soldiers, or an attendant on Abner, a young man like himself, whom he might be able to cope with, and take him a prisoner and disarm him, when he was not a match for such an old experienced officer as he was; and this Abner seems to speak as a friend, consulting the young man’s safety and his honour too. But, Asahel would not turn aside from following him ; fired with the ambition of taking him, and not content with any prey short of him; and perhaps was the more animated by what he said, as supposing it arose from fear of him.

Matthew Henry Commentary

Verses 18-24 -
Death often comes by ways we least suspect. We are often betrayed by the accomplishments we are proud of! Asahel's swiftness, which he presumed so much upon, did him no service, but hastened his end.


Original Hebrew

ויאמר 559 לו  אבנר 74  נטה 5186  לך  על 5921  ימינך 3225  או 176  על 5921  שׂמאלך 8040 ואחז 270 לך  אחד 259  מהנערים 5288 וקח 3947 לך  את 853  חלצתו 2488  ולא 3808  אבה 14  עשׂהאל 6214 לסור 5493 מאחריו׃ 310


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET