King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 1:19


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 1:19

And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

World English Bible

It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.'

Douay-Rheims - Acts 1:19

And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.

Webster's Bible Translation

And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so that that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ γνωστον 1110 A-NSN εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S πασιν 3956 A-DPM τοις 3588 T-DPM κατοικουσιν 2730 5723 V-PAP-DPM ιερουσαλημ 2419 N-PRI ωστε 5620 CONJ κληθηναι 2564 5683 V-APN το 3588 T-ASN χωριον 5564 N-ASN εκεινο 1565 D-ASN τη 3588 T-DSF ιδια 2398 A-DSF διαλεκτω 1258 N-DSF αυτων 846 P-GPM ακελδαμα 184 N-PRI τουτ 5124 D-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S χωριον 5564 N-ASN αιματος 129 N-GSN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (19) -
Ac 2:22 Mt 28:15

SEV Biblia, Chapter 1:19

Y fue notorio a todos los moradores de Jerusaln; de tal manera que aquel campo es llamado en su propia lengua, Acldama, que es, Campo de sangre.

Clarke's Bible Commentary - Acts 1:19

Verse 19. It was known unto all the dwellers at
Jerusalem] The repentance of Judas, his dying testimony in behalf of our Lord's innocence, and his tragical death, were publicly known, as was also the transaction about the purchase of the field, and hence arose the name by which at was publicly known. These circumstances must have lessened the credit of the chief priests, and have prepared the public mind to receive the Gospel of the kingdom, when preached to them after the day of pentecost.

That field is called in their proper tongue, Aceldama] This proper tongue was not the Hebrew; that had long ceased to be the proper tongue in Palestine: it was a sort of Chaldaio- Syriac which was commonly spoken. The word in the Syriac version is (Syriac) chacal-demo, and literally signifies the field of blood; because it was bought by the price of the life or blood of the Lord Jesus.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 19. And it was known unto all the dwellers at Jerusalem , etc.] As that he betrayed Jesus of Nazareth into the hands of the chief priests, for thirty pieces of silver; that this was the reward of his iniquity; and that with this a field was purchased for the burying of strangers in; and that he died in such a miserable way: there was scarce an inhabitant in Jerusalem but knew all this, insomuch as that field is called in their proper tongue ; or in their own dialect, the Jerusalem dialect, Which was now Chaldee, or Syriac; and such is the word that follows, Aceldama; that is to say, the field of blood: because it was bought with the price of Christs blood: and if, as some say, Judas hanged him self here, or was thrown headlong here by Satan, and that this was the place where his bowels gushed out; then it may be likewise so called, because it was sprinkled with his blood. It is called in the Alexandrian copy Acheldamach; and often by Jerom f39 Acheldemach, but very wrongly; for not Demach, but Dema, in the Syriac and Chaldee dialect, signifies blood; which Peter calls the dialect of the inhabitants of Jerusalem, being now spoken by them, in distinction from the Galilean dialect used by him; which, it is plain, was different from the Jerusalem dialect by what is said, ( Mark 14:70). This field, as it is reported by some, was by the appointment of the Empress Helena compassed about with four walls, in the manner of a tower, upon the top of which are seven distinct doors, like windows, by which the dead bodies of Christians are let down into it; and that it is fifty feet wide, and seventy two long: it stands not far from the valley of Himom, and is upon the south side of Mount Zion, where, as Jerom says f40 , it was showed in his time.

Masius affirms, there was a very high mountain near Jerusalem, called Mount Aceldema, from the adjacent field, which was bought with the price of Christs blood, to bury strangers in.


Matthew Henry Commentary

Verses 15-26 - The great thing the apostles were to attest to the world, was, Christ' resurrection; for that was the great proof of his being the Messiah and the foundation of our hope in him. The apostles were ordained, no to wordly dignity and dominion, but to preach Christ, and the power of his resurrection. An appeal was made to God; "Thou, Lord, who knowes the hearts of all men," which we do not; and better than they know their own. It is fit that God should choose his own servants; and s far as he, by the disposals of his providence, or the gifts of his Spirit, shows whom he was chosen, or what he has chosen for us, we ought to fall in with his will. Let us own his hand in the determinin everything which befalls us, especially in those by which any trust ma be committed to us __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ γνωστον 1110 A-NSN εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S πασιν 3956 A-DPM τοις 3588 T-DPM κατοικουσιν 2730 5723 V-PAP-DPM ιερουσαλημ 2419 N-PRI ωστε 5620 CONJ κληθηναι 2564 5683 V-APN το 3588 T-ASN χωριον 5564 N-ASN εκεινο 1565 D-ASN τη 3588 T-DSF ιδια 2398 A-DSF διαλεκτω 1258 N-DSF αυτων 846 P-GPM ακελδαμα 184 N-PRI τουτ 5124 D-NSN εστιν 2076 5748 V-PXI-3S χωριον 5564 N-ASN αιματος 129 N-GSN

Vincent's NT Word Studies

19. Aceldama. Or, more properly, Akeldamach. The word is Aramaic, the
language then spoken in Palestine.

Robertson's NT Word Studies

1:19 {
Language} (dialektwi). Not a dialect of the Greek, but a different language, the Aramaic. So also in #2:6; 21:40. dialektos is from dialegomai, to converse, to speak between two (dia). {Akeldama} (hakeldamac). this Aramaic word Peter explains as "the field of blood." Two traditions are preserved: one in #Mt 27:7 which explains that the priests purchased this potter's field with the money which Judas flung down as the price of the blood of Jesus. The other in Acts describes it as the field of blood because Judas poured out his blood there. Hackett and Knowling argue that both views can be true. "The ill-omened name could be used with a double emphasis" (Hackett).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET