King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 2:7


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 2:7

And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans?

World English Bible

They were all amazed and marveled, saying to one another, "Behold, aren't all these who speak Galileans?

Douay-Rheims - Acts 2:7

And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?

Webster's Bible Translation

And they were all amazed, and marveled, saying one to another, Behold, are not all these who speak Galileans?

Greek Textus Receptus


εξισταντο
1839 5710 V-IMI-3P δε 1161 CONJ παντες 3956 A-NPM και 2532 CONJ εθαυμαζον 2296 5707 V-IAI-3P λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM προς 4314 PREP αλληλους 240 C-APM ουκ 3756 PRT-N ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S παντες 3956 A-NPM ουτοι 3778 D-NPM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P οι 3588 T-NPM λαλουντες 2980 5723 V-PAP-NPM γαλιλαιοι 1057 N-NPM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (7) -
:12; 3:10; 14:11,12 Mr 1:27; 2:12

SEV Biblia, Chapter 2:7

Y estaban atnitos y maravillados, diciendo: He aquí ¿no son galileos todos stos que hablan?

Clarke's Bible Commentary - Acts 2:7

Verse 7. Are not all these-Galileans?] Persons who know no other dialect,
save that of their own country. Persons wholly uneducated, and, consequently, naturally ignorant of those languages which they now speak so fluently.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 7. And they were all
amazed, and marvelled , etc.] They were struck with surprise, they were as it were out of themselves, like persons in an ecstasy, not knowing what could be the cause or meaning of this: saying one to another ; the phrase one to another, is left out in the Vulgate Latin and Ethiopic versions, and so it is in the Alexandrian copy: behold, are not all these which speak Galilaeans ? rude, unpolished, and unlearned men; who had never been brought up in any school of learning, and had never learned any language but their mother tongue; and that they pronounced with an ill grace, and in a very odd manner; and which made the thing the more astonishing to them. The apostles were inhabitants of Galilee, and so very likely were the greatest part of those that were with them: hence the Christians afterwards, by way of contempt, were called Galilaeans; as they are by Julian the apostate, and others f71 .

Matthew Henry Commentary

Verses 5-13 - The difference in
languages which arose at Babel, has much hindered the spread of knowledge and religion. The instruments whom the Lord firs employed in spreading the Christian religion, could have made n progress without this gift, which proved that their authority was from God.


Greek Textus Receptus


εξισταντο
1839 5710 V-IMI-3P δε 1161 CONJ παντες 3956 A-NPM και 2532 CONJ εθαυμαζον 2296 5707 V-IAI-3P λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM προς 4314 PREP αλληλους 240 C-APM ουκ 3756 PRT-N ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S παντες 3956 A-NPM ουτοι 3778 D-NPM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P οι 3588 T-NPM λαλουντες 2980 5723 V-PAP-NPM γαλιλαιοι 1057 N-NPM

Vincent's NT Word Studies

7.
Amazed and marvelled (existanto kai eqaumazon). The former word denotes the first overwhelming surprise. The verb is literally to put out of place; hence, out of one's senses. Compare Mark iii. 21: "He is beside himself." The latter word, marvelled, denotes the continuing wonder; meaning to regard with amazement, and with a suggestion of beginning to speculate on the matter.

Galilaeans. Not regarded as a sect, for the name was not given to Christians until afterward; but with reference to their nationality. They used a peculiar dialect, which distinguished them from the inhabitants of Judaea. Compare Mark xiv. 70. They were blamed for neglecting the study of their language, and charged with errors in grammar and ridiculous mispronunciations.


Robertson's NT Word Studies

2:7 {Were amazed} (existanto). Imperfect middle of existemi, to stand out of themselves, wide-open astonishment. {Marvelled} (eqaumazon). Imperfect active. The wonder grew and grew. {Galileans} (galilaioi). There were few followers of Jesus as yet from Jerusalem. The Galileans spoke a rude Aramaic (#Mr 14:70) and probably crude Greek vernacular also. They were not strong on language and yet these are the very people who now show such remarkable linguistic powers. These people who have come together are all Jews and therefore know Aramaic and the vernacular _Koin_, but there were various local tongues "wherein we were born" (en hei egenneqemen). An example is the Lycaonian (#Ac 14:11). These Galilean Christians are now heard speaking these various local tongues. The lists in verses #9-11 are not linguistic, but geographical and merely illustrate how widespread the Dispersion (diaspora) of the Jews was as represented on this occasion. Jews were everywhere, these "Jews among the nations" (#Ac 21:21). Page notes four main divisions here: (I) The Eastern or Babylonian, like the Parthians, Medes, Elamites, Mesopotamians. (2) The Syrian like Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia. (3) The Egyptian like Egypt, Libya, Cyrene. (4) The Roman. {Jews and convert} (proselutoi). These last from prosercomai, to come to, to join, Gentile converts to Judaism (circumcision, baptism, sacrifice). this proselyte baptism was immersion as is shown by I. Abrahams (_Studies in Pharisaism and the Gospels_, p. 38). Many remained uncircumcised and were called convert of the gate.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET