εξισταντο 1839 5710 V-IMI-3P δε 1161 CONJ παντες 3956 A-NPM και 2532 CONJ εθαυμαζον 2296 5707 V-IAI-3P λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM προς 4314 PREP αλληλους 240 C-APM ουκ 3756 PRT-N ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S παντες 3956 A-NPM ουτοι 3778 D-NPM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P οι 3588 T-NPM λαλουντες 2980 5723 V-PAP-NPM γαλιλαιοι 1057 N-NPM
Vincent's NT Word Studies
7. Amazed and marvelled (existanto kai eqaumazon). The former word denotes the first overwhelming surprise. The verb is literally to put out of place; hence, out of one's senses. Compare Mark iii. 21: "He is beside himself." The latter word, marvelled, denotes the continuing wonder; meaning to regard with amazement, and with a suggestion of beginning to speculate on the matter.Galilaeans. Not regarded as a sect, for the name was not given to Christians until afterward; but with reference to their nationality. They used a peculiar dialect, which distinguished them from the inhabitants of Judaea. Compare Mark xiv. 70. They were blamed for neglecting the study of their language, and charged with errors in grammar and ridiculous mispronunciations.
Robertson's NT Word Studies
2:7 {Were amazed} (existanto). Imperfect middle of existemi, to stand out of themselves, wide-open astonishment. {Marvelled} (eqaumazon). Imperfect active. The wonder grew and grew. {Galileans} (galilaioi). There were few followers of Jesus as yet from Jerusalem. The Galileans spoke a rude Aramaic (#Mr 14:70) and probably crude Greek vernacular also. They were not strong on language and yet these are the very people who now show such remarkable linguistic powers. These people who have come together are all Jews and therefore know Aramaic and the vernacular _Koin_, but there were various local tongues "wherein we were born" (en hei egenneqemen). An example is the Lycaonian (#Ac 14:11). These Galilean Christians are now heard speaking these various local tongues. The lists in verses #9-11 are not linguistic, but geographical and merely illustrate how widespread the Dispersion (diaspora) of the Jews was as represented on this occasion. Jews were everywhere, these "Jews among the nations" (#Ac 21:21). Page notes four main divisions here: (I) The Eastern or Babylonian, like the Parthians, Medes, Elamites, Mesopotamians. (2) The Syrian like Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, Phrygia, Pamphylia. (3) The Egyptian like Egypt, Libya, Cyrene. (4) The Roman. {Jews and convert} (proselutoi). These last from prosercomai, to come to, to join, Gentile converts to Judaism (circumcision, baptism, sacrifice). this proselyte baptism was immersion as is shown by I. Abrahams (_Studies in Pharisaism and the Gospels_, p. 38). Many remained uncircumcised and were called convert of the gate.