SEV Biblia, Chapter 2:26
Por lo cual mi corazn se alegr, y mi lengua se goz; y aun mi carne descansar en esperanza;
Clarke's Bible Commentary - Acts 2:26
Verse 26. And my tongue was glad] In the Hebrew it is ydwbk lgyw vaiyagel kebodi, "And my glory was glad:" but the evangelist follows the Septuagint, in reading kai hgalliasato h glwssa mon, what all the other Greek interpreters in the Hexapla translate doxa mon, my glory. And what is to be understood by glory here! Why the soul, certainly, and not the tongue; and so some of the best critics interpret the place.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 26. Therefore did my heart rejoice , etc.] Because that he had always the truth, faithfulness, and power of God in his view, and the presence and protection of God with him; and which are sufficient to make the hearts of his people, as well as of him, to rejoice: and my tongue was glad : in the Hebrew text it is, my glory; and so the Syriac version renders it here; which Kimchi explains of the soul, because that is the glory of the body; but our apostle rightly interprets it of the tongue, which is so called, ( Psalm 30:12) and ( Psalm 57:8) and ( <19A801> Psalm 108:1) because it is both the glory of man, for that being endowed with the faculty of speaking, gives him a glory above the brute creatures; and because it is that by which he glorifies God, by ascribing greatness to him, speaking of his marvellous works, and singing his praises, as Christ did, in the great congregation, among his apostles, a little before his death. Moreover also my flesh shall rest in hope , or safely; meaning, that his body should lie quietly in the grave, as in its resting place from all toil and labour, pains and sorrows, and be secure from worms, or any corruption.
Or this may be understood of his person being in a quiet, firm, and full hope of the resurrection of the dead, and of eternal life and glory.
Matthew Henry Commentary
Verses 22-36 - From this gift of the Holy Ghost, Peter preaches unto them Jesus: an here is the history of Christ. Here is an account of his death an sufferings, which they witnessed but a few weeks before. His death is considered as God's act; and of wonderful grace and wisdom. Thus Divin justice must be satisfied, God and man brought together again, an Christ himself glorified, according to an eternal counsel, which coul not be altered. And as the people's act; in them it was an act of awfu sin and folly. Christ's resurrection did away the reproach of his death; Peter speaks largely upon this. Christ was God's Holy One sanctified and set apart to his service in the work of redemption. Hi death and sufferings should be, not to him only, but to all his, the entrance to a blessed life for evermore. This event had taken place a foretold, and the apostles were witnesses. Nor did the resurrectio rest upon this alone; Christ had poured upon his disciples the miraculous gifts and Divine influences, of which they witnessed the effects. Through the Saviour, the ways of life are made known; and we are encouraged to expect God's presence, and his favour for evermore All this springs from assured belief that Jesus is the Lord, and the anointed Saviour.
Greek Textus Receptus
δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN ευφρανθη 2165 5681 V-API-3S η 3588 T-NSF καρδια 2588 N-NSF μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ ηγαλλιασατο 21 5662 V-ADI-3S η 3588 T-NSF γλωσσα 1100 N-NSF μου 3450 P-1GS ετι 2089 ADV δε 1161 CONJ και 2532 CONJ η 3588 T-NSF σαρξ 4561 N-NSF μου 3450 P-1GS κατασκηνωσει 2681 5692 V-FAI-3S επ 1909 PREP ελπιδι 1680 N-DSF
Vincent's NT Word Studies
26. Rejoiced (hgalliasato). Rev., was glad. See on 1 Pet. i. 6.Shall rest (kataskhnwsei). See on nests, Matt. viii. 20. Better, as Rev., dwell. Lit., dwell in a tent or tabernacle. Rendered lodge, Matthew viii. 32; Mark iv. 32; Luke viii. 19. It is a beautiful metaphor. My flesh shall encamp on hope; pitch its tent there to rest through the night of death, until the morning of resurrection.
In hope (ep elpisi). Lit., on hope: resting on the hope of resurrection; his body being poetically conceived as hoping.
Robertson's NT Word Studies
2:26 {Was glad} (eufranqe). First aorist (timeless here like the Hebrew perfect) passive indicative of eufrainw (cf. #Lu 15:32). Timeless also is "rejoiced" (egalliasato). {Shall dwell} (kataskenwsei). Shall tabernacle, pitch a tent, make one's abode (cf. #Mt 13:32). See on Mt 8:20 about kataskenwseis (nests) {In hope} (ep' elpidi). On hope, the hope of the resurrection.