SEV Biblia, Chapter 21:24
Y caern a filo de espada, y sern llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusaln ser hollada de los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos.
Clarke's Bible Commentary - Luke 21:24
Verse 24. They shall fall by the edge of the sword] Those who perished in the siege are reckoned to be not less than eleven hundred thousand. See Matt. xxiv. 22. And shall be led away captive] To the number of ninety-seven thousand. See Josephus, War, b. vi. c. ix. s. 2, 3, and on Matt. xxiv. 31.
Trodden down of the Gentiles] Judea was so completely subjugated that the very land itself was sold by Vespasian; the Gentiles possessing it, while the Jews were either nearly all killed or led away into captivity.
Of the Gentiles be fulfilled.] Till the different nations of the earth, to whom God shall have given the dominion over this land, have accomplished all that which the Lord hath appointed them to do; and till the time of their conversion to God take place. But when shall this be? We know not. The nations are still treading down Jerusalem, and the end is known only to the Lord. See the note on Matt. xxiv. 31.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 24. And they shall fall by the edge of the sword , etc.] Or mouth of the sword, an Hebraism; see the Septuagint in ( Judges 1:8,25). The number of those that perished by the famine and sword, were eleven hundred thousand f650 : and shall be led away captive unto all nations ; when the city was taken, the most beautiful of the young men were kept for the triumph; and those that were above seventeen years of age, were sent bound into Egypt, to labour in the mines; many were distributed through the provinces, to be destroyed in the theatres, by the sword or beasts; and those that were under seventeen years of age, were led captive to be sold; and the number of these only, were ninety-seven thousand f651 : and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles ; the Romans, who ploughed up the city and temple, and laid them level with the ground; and which spot has been ever since inhabited by such as were not Jews, as Turks and Papists: and so it will be, until the times of the Gentiles be fulfilled ; that is, till the fulness of the Gentiles is brought in; until the Gospel is preached all over the world, and all God's elect are gathered in out of all nations; and then the Jews will be converted, and return to their own land, and rebuild and inhabit Jerusalem; but till that time, it will be as it has been, and still is possessed by Gentiles.
The word Gentiles, is left out in one of Beza's exemplars, and so it is likewise in the Persic version.
Matthew Henry Commentary
Verses 5-28 - With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, a far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge i desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they shoul suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition the would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christia patience we keep possession of our own souls, and keep out all thos impressions which would put us out of temper. We may view the prophec before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for abou thirty-eight years next to come, Christ shows what all those thing would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utte dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the trut of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pas away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecute and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their cit is set as an example before us, to show that sins will not pas unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatening against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word wa true, and his wrath great upon Jerusalem.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ πεσουνται 4098 5699 V-FNI-3P στοματι 4750 N-DSN μαχαιρας 3162 N-GSF και 2532 CONJ αιχμαλωτισθησονται 163 5701 V-FPI-3P εις 1519 PREP παντα 3956 A-APN τα 3588 T-APN εθνη 1484 N-APN και 2532 CONJ ιερουσαλημ 2419 N-PRI εσται 2071 5704 V-FXI-3S πατουμενη 3961 5746 V-PPP-NSM υπο 5259 PREP εθνων 1484 N-GPN αχρι 891 PREP πληρωθωσιν 4137 5686 V-APS-3P καιροι 2540 N-NPM εθνων 1484 N-GPN
Vincent's NT Word Studies
24. Edge (stomati). Lit., the mouth. So Wyc. Either in the sense of the foremost part, or picturing the sword as a devouring monster. In Hebrews xi. 33, 34, the word is used in both senses: "the mouths of lions;" "the edge of the sword."Led away captive. See on captives, ch. iv. 18.
Trodden down. Denoting the oppression and contempt which shall follow conquest.
Robertson's NT Word Studies
21:24 {Edge of the sword} (stomati macaires). Instrumental case of stomati which means "mouth" literally (#Ge 34:26). this verse like the close of verse #22 is only in Luke. Josephus (_War_, VI. 9.3) states that 1,100,000 Jews perished in the destruction of Jerusalem and 97,000 were taken captive. Surely this is an exaggeration and yet the number must have been large. {Shall be led captive} (aicmalwtisqesontai). Future passive of aicmalwtizw from aicme, spear and halwtos (haliskomai). Here alone in the literal sense in the N.T. {Shall be trodden under foot} (estai patoumene). Future passive periphrastic of patew, to tread, old verb. {Until the times of the Gentiles be fulfilled} (acri hou plerwqwsin kairoi eqnwn). First aorist passive subjunctive with acri hou like hews hou. What this means is not clear except that Paul in #Ro 11:25 shows that the punishment of the Jews has a limit. The same idiom appears there also with acri hou and the aorist subjunctive.