|  |
PARALLEL BIBLE - Proverbs 27:11 CHAPTERS: Proverbs 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
World English BibleBe wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Douay-Rheims - Proverbs 27:11 Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.
Webster's Bible Translation My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Original Hebrew חכם 2449 בני 1121 ושׂמח 8056 לבי 3820 ואשׁיבה 7725 חרפי 2778 דבר׃ 1697
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (11) - Pr 10:1; 15:20; 23:15,16,24,25 Ec 2:18-21 Phm 1:7,19,20 2Jo 1:4
SEV Biblia, Chapter 27:11 ¶ Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, y tendré qué responder al que me deshonrare.
John Gill's Bible Commentary Ver. 11. My son, be wise, and make my heart glad , etc.] That is, show thyself to be a wise man by thy words and actions; endeavour to get a good share of wisdom and knowledge, and make a good use of it, and that will rejoice my heart; as nothing more gladdens the heart of a parent than the wisdom and prudent behaviour of his son; see ( Proverbs 10:1 23:15,24,25); that I may answer him that reproacheth me ; with begetting a foolish son, or a wicked man; or making him such by ill examples; or through neglect of education; or by using too much severity in it.
Matthew Henry Commentary Verses 11 - An affectionate parent urges his son to prudent conduct that shoul gladden his heart. The good conduct of Christians is the best answer to all who find fault with the gospel.
חכם 2449 בני 1121 ושׂמח 8056 לבי 3820 ואשׁיבה 7725 חרפי 2778 דבר׃ 1697
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
PARALLEL VERSE BIBLE
|