|  |
PARALLEL BIBLE - Psalms 25:18 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
World English BibleConsider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Douay-Rheims - Psalms 25:18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Webster's Bible Translation Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Original Hebrew ראה 7200 עניי 6040 ועמלי 5999 ושׂא 5375 לכל 3605 חטאותי׃ 2403
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (18) - :119:132,153 1Sa 1:11 2Sa 16:12 La 5:1 Lu 1:25
SEV Biblia, Chapter 25:18 Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
Clarke's Bible Commentary - Psalms 24:18 Verse 18. Look upon mine affliction ] See my distressed condition, and thy eye will affect thy heart. Forgive all my sins. ] My sins are the cause of all my sufferings; forgive these. This is the verse which should begin with the letter q koph; but, instead of it, we have r resh both here, where it should not be, and in the next verse where it should be. Dr. Kennicott reads hmwq kumah, "arise," and Houbigant, rxq ketsar, "cut short.." The word which began with q koph has been long lost out of the verse, as every version seems to have read that which now stands in the Hebrew text.
Verses 15-22 - The psalmist concludes, as he began, with expressing dependence upo God, and desire toward him. It is good thus to hope, and quietly to wait for the salvation of the Lord. And if God turns to us, no matte who turns from us. He pleads his own integrity. Though guilty befor God, yet, as to his enemies, he had the testimony of conscience that he had done them no wrong. God would, at length, give Israel rest from all their enemies round about. In heaven, God's Israel will be perfectl redeemed from all troubles. Blessed Saviour, thou hast graciousl taught us that without thee we can do nothing. Do thou teach us how to pray, how to appear before thee in the way which thou shalt choose, an how to lift up our whole hearts and desires after thee, for thou ar the Lord our righteousness __________________________________________________________________
ראה 7200 עניי 6040 ועמלי 5999 ושׂא 5375 לכל 3605 חטאותי׃ 2403
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
PARALLEL VERSE BIBLE
|